ويكيبيديا

    "its next report" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • تقريرها المقبل
        
    • تقريرها القادم
        
    • تقريرها التالي
        
    • تقريرها الدوري المقبل
        
    • تقريره المقبل
        
    • تقريرها الدوري القادم
        
    • التقرير المقبل
        
    • تقريره القادم
        
    • تقريره التالي
        
    • التقرير القادم
        
    • التقرير التالي
        
    • التقرير الدوري المقبل
        
    • تقريها القادم
        
    • تقريرهم القادم
        
    The Committee also requests the State party to include in its next report such statistical data and analysis. UN وتطلب اللجنة أيضا إلى الدولة الطرف أن تدرج في تقريرها المقبل مثل هذه البيانات والتحليلات الإحصائية.
    The Committee recommends that the State party report on measures taken in this respect and results achieved in its next report. UN وتوصي اللجنة الدولة الطرف بأن تبلغ في تقريرها المقبل عن التدابير التي تتخذها في هذا الشأن والنتائج التي تحققها.
    The State party is requested to provide further information on measures adopted in this regard in its next report under the Convention. UN ويُطلب إلى الدولة الطرف أن تقدم مزيدا من المعلومات عن التدابير المعتمدة في هذا الصدد في تقريرها المقبل بموجب الاتفاقية.
    The Committee encourages the State party to conduct a census and to provide the census data in its next report. UN تشجع اللجنة الدولة الطرف على إجراء تعداد للسكان وعلى أن تقدم لها في تقريرها القادم البيانات الناتجة عنه.
    The Committee also requested the Government to include in its next report statistical data disaggregated by sex. UN وتطلب اللجنة أيضا إلى الحكومة أن تدرج في تقريرها القادم بيانات إحصائية موزعة حسب الجنس.
    The Committee also requested the Government to address the concerns raised in this comment in its next report. UN وطلبت اللجنة أيضا إلى الحكومة معالجة أوجه القلق التي أثيرت في هذه التعليقات في تقريرها التالي.
    It calls upon the State party to provide further details in its next report of the concrete measures taken for its implementation. UN وتدعو اللجنة الدولة الطرف إلى تقديم مزيد من التفاصيل في تقريرها المقبل عن التدابير الملموسة التي اتخذت من أجل تنفيذه.
    Latvia will continue providing information concerning combating discrimination in its next report. UN وستقدم لاتفيا المزيد من لمعلومات عن مكافحة التمييز في تقريرها المقبل.
    In its next report Latvia will continue providing information on this issue. UN وستقدم لاتفيا في تقريرها المقبل المزيد من المعلومات عن هذه المسألة.
    In its next report, Latvia will provide further information on this matter. UN وستقدم لاتفيا في تقريرها المقبل المزيد من المعلومات عن هذه المسألة.
    In its next report Latvia will provide further information on this matter. UN وستقدم لاتفيا في تقريرها المقبل المزيد من المعلومات عن هذه المسألة.
    In its next report Latvia will provide further information on this matter. UN وستقدم لاتفيا في تقريرها المقبل المزيد من المعلومات عن هذه المسألة.
    In its next report, it must inform the Committee of any ongoing investigations and their outcome. UN ويجب أن تبلغ الدولة الطرف اللجنة في تقريرها المقبل بالتحقيقات الجارية والنتائج التي أفضت إليها.
    It requests the State party to include information on the impact of measures taken and results achieved in its next report. UN وتطلب إلى الدولة الطرف إدراج معلومات عن تأثير التدابير المتخذة والنتائج المحققة في تقريرها المقبل.
    In its next report, Belarus must provide more information on that situation and on the impact of measures taken to address it. UN وقالت إن على بيلاروس أن توفر في تقريرها القادم مزيدا من المعلومات عن ذلك الوضع وعن أثر التدابير المتخذة لمعالجته.
    The Committee encourages the State party to conduct a census and to provide the census data in its next report. UN تشجع اللجنة الدولة الطرف على إجراء تعداد للسكان وعلى أن تقدم لها في تقريرها القادم البيانات الناتجة عنه.
    The Committee also recommends that the State party include, in its next report, information relating to transit migration. UN وتوصي اللجنة الدولة الطرف أيضاً بأن تضمّن تقريرها القادم معلومات عن الهجرة العابرة.
    The Committee also recommends that the State party include, in its next report, information relating to transit migration. UN وتوصي اللجنة الدولة الطرف أيضاً بأن تضمّن تقريرها القادم معلومات عن الهجرة العابرة.
    The Committee also requested the Government to address the concerns raised in these comments in its next report. UN وطلبت اللجنة أيضا إلى الحكومة معالجة أوجه القلق التي أثيرت في هذه التعليقات في تقريرها التالي.
    The Committee asks that the State party provide detailed and up-to-date information in its next report, including disaggregated statistical data and indicators showing progress achieved in this area. UN وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تقدم في تقريرها الدوري المقبل معلوماتٍ مفصّلة ومُحدَّثة تتيح تقييم مظاهر التقدم الذي أحرزته في هذا المجال، بما في ذلك بيانات إحصائية مُصنّفة ومؤشرات.
    The Working Group will continue to examine and discuss its role, status and mandate in 2009, and will reflect any resulting findings in its next report. UN وسيواصل الفريق العامل تدارسه ومناقشته لدوره ووضعه وولايته في عام 2009، وسيدرج أي نتائج مستخلصة في تقريره المقبل.
    The Committee invites the State party to provide in its next report information on occurrences of discrimination in the housing sector. UN وتدعو اللجنة الدولة الطرف إلى تضمين تقريرها الدوري القادم معلومات عن حالات التمييز في قطاع السكن.
    The Committee recommends that the State party provide the Committee with statistical data, disaggregated by national and ethnic origin, on this issue in its next report. UN وتوصي اللجنة الدولة الطرف بتزويدها في التقرير المقبل ببيانات إحصائية مصنفة بحسب الأصل الوطني والإثني.
    She asked the delegation to include such information in its next report. UN وطلبت من الوفد أن يُدرج هذه المعلومات في تقريره القادم.
    The effects of this instruction will be examined by the Board in its next report. UN وسوف يبحث المجلس آثار هذه التعليمات في تقريره التالي.
    She hoped that its next report would contain much more detailed information in that respect. UN وأعربت عن الأمل في أن يتضمن التقرير القادم قدرا إضافيا من المعلومات أكثر تفصيلا في هذا الشأن.
    In its next report, she hoped the Government would provide more information on prostitution, in the context of its implementation of article 6 of the Convention. UN وأعربت عن أملها في أن تقدم الحكومة في التقرير التالي معلومات أكثر عن الدعارة، في سياق تنفيذها المادة 6 من الاتفاقية.
    The Committee also requests the State party to include detailed information on the following matters in its next report: UN في هذا الشأن، بودّ اللجنة أن يتضمن التقرير الدوري المقبل للدولة الطرف معلومات مفصلة عن الجوانب التالية:
    The Committee invites the State party to provide, in its next report, information on the results of the projects to modernize the civil registry and support measures to strengthen it, which are being implemented with support from the specialized agencies of the United Nations and the European Union. UN وتدعو اللجنة الدولة الطرف إلى أن تُضمّن تقريها القادم معلومات عن نتائج مشاريع تحديث الأحوال المدنية والدعم المقدم لتعزيزها، التي يجري تنفيذها بدعم من المؤسسات المتخصصة التابعة لمنظمة الأمم المتحدة والاتحاد الأوروبي.
    They hoped that the Spanish Government would provide fuller information on those points in its next report. UN وأعربوا عن أملهم في أن تقدم الحكومة الاسبانية معلومات أوفى بشأن تلك النقاط في تقريرهم القادم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد