ويكيبيديا

    "its prison" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • سجونها
        
    • السجون فيها
        
    • السجون لديها
        
    Each Member State should determine the upper limit of its prison capacity. UN وينبغي لكل دولة أن تقرّر الحدّ الأقصى لسعة سجونها.
    Only a few years previously, the Czech Republic had been notorious for the size of its prison population. UN وقبل بضع سنوات فقط كانت الجمهورية التشيكية مشهورة بكثرة عدد النزلاء في سجونها.
    It commended the country's programmes for fighting poverty and efforts to improve its prison system. UN وأثنت على برامج البرازيل لمكافحة الفقر وجهودها لتحسين نظام سجونها.
    its prison system had standards protecting women prisoners in line with the Bangkok Rules. UN فلدى نظام السجون فيها معايير تحمي السجينات بما يتماشى مع قواعد بانكوك.
    64. While Bermuda does not make it onto lists of countries with the highest crime statistics, its prison population statistics are quite different. UN 64 - وبينما لا يظهر اسم برمودا في قوائم البلدان صاحبة أعلى إحصائيات في الجرائم، فإن الأمر مختلف كل الاختلاف بالنسبة لإحصائيات نزلاء السجون فيها.
    In addition, he noted the efforts of Brazil in reforming its prison system. UN ونوه كذلك بجهود البرازيل في إصلاح نظام السجون لديها.
    In this respect, the Macao Prison, since October 2009, has organized courses aiming at infectious disease awareness for its prison guards. UN وفي هذا الصدد، نظم سجن ماكاو منذ تشرين الأول/أكتوبر 2009، دورات ترمي إلى توعية حراس سجونها بشأن الأمراض المعدية.
    214. The Committee encourages the Egyptian Government to continue with its policy of upgrading its prison facilities. UN ٢١٤ - تشجع اللجنة الحكومة المصرية على مواصلة سياستها المتبعة لتحسين مرافق سجونها.
    The Court considered that the very nature of this punishment reflects an institutionalization of violence, which, although permitted by the law, ordered by the State's judges and carried out by its prison authorities, is a sanction incompatible with the Convention. UN واعتبرت المحكمة أن هذه العقوبة بطبيعتها تنم عن إضفاء الطابع المؤسسي على العنف الذي يشكل عقوبة تتنافى مع الاتفاقية، وإن كان القانون يجيزه ويأمر به قضاة الدولة وتنفذه سلطات سجونها.
    There is nothing the United States would like more than to see Cuba's doors opened fully to economic and political freedom, to see its prison gates swung wide to free political dissidents and to see all Cuban citizens free to speak their minds without fear of reprisal. UN والولايات المتحدة لا تريد أكثر من أن ترى أبـــواب كوبـــا وقــد فتحت على مصراعيها في وجه الحرية الاقتصادية والسياسية، وأن ترى أبواب سجونها مفتوحة تماما تطلق سراح المنشقين السياسيين، وأن ترى جميع مواطني كوبا أحرارا في التعبير عن أفكارهم دون الخوف من الانتقام.
    59. Argentina is in the process of bringing its prison legislation in line with international human rights standards, through a range of measures taken by the three branches of government. UN 59- تعكف الأرجنتين على مواءمة تشريعات سجونها مع المعايير الدولية لحقوق الإنسان، من خلال مجموعة من التدابير التي تتخذها سلطات الحكومة الثلاث.
    (d) Assist the Democratic People's Republic of Korea to reform its prison system and to abide by the rule of law; UN (د) مساعدة جهورية كوريا الشعبية الديمقراطية على إصلاح نظام سجونها والالتزام بسيادة القانون؛
    Each Land was responsible for the running of its prison administration. UN فكل ولاية )Land( مسؤولة عن تسيير عمل إدارة سجونها.
    Albania has signed an agreement with the ICTY and offered its prison facilities for the sentenced persons to serve their prison terms in Albania as a concrete measure of support for the ICTY. UN لقد وقّعت ألبانيا على اتفاقية مع المحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة، وعرضت تقديم مرافق سجونها لكي يقضي الأشخاص المحكوم عليهم فترات سجنهم في ألبانيا، ما يعد تدبيرا ملموسا لدعم محكمة يوغوسلافيا.
    Canada expressed concern about the spread of HIV/AIDS, particularly within its prison system, and recommended that Barbados allow for the distribution of condoms in its prisons in order to stem the prevalence of HIV/AIDS in these institutions. UN وأعربت كندا عن قلقها إزاء انتشار فيروس نقص المناعة البشري/الإيدز، لا سيما داخل السجون، وأوصت بأن تجيز بربادوس توزيع الواقي الذكري في سجونها لوقف انتشار فيروس نقص المناعة البشري/ الإيدز في هذه المؤسسات.
    Furthermore, when a peacekeeping mission was helping a State in the area of law enforcement, every aspect -- policing, or support for the nation's judiciary or its prison system -- should be taken into consideration, in order to enable smooth transfers of persons arrested by the. troops, in compliance with the principle of non-refoulement. UN وعلاوة على ذلك، عندما تساعد بعثة حفظ السلام دولة ما في مجال إنفاذ القانون، ينبغي أن يؤخذ بعين الاعتبار كل جانب من الجوانب - حفظ الأمن أو تقديم الدعم للهيئة القضائية للبلد أو لنظام السجون فيها - ليتسنى نقل الأشخاص الذين قبضت عليهم القوات، بما يتفق مع مبدأ عدم الإعادة القسرية.
    - Initiate reform of its prison system under the concept of the rule of law, with improvement of the criminal justice system, due safeguards for the accused, an independent judiciary and access to justice, and to abolish sanctions for political dissent; UN - بدء إصلاح نظام السجون فيها في إطار مفهوم سيادة القانون، مع تحسين نظام العدالة الجنائية، وإيجاد الضمانات اللازمة للمتهمين، وقضاء مستقل وتوفير إمكانية الوصول إلى العدالة، وإلغاء العقوبات المفروضة على المعارضة السياسية؛
    2. Ms. REGAZZOLI (Argentina) said that, in the past five years since President Menem had taken office, Argentina had pursued profound constitutional and legal change and reform of its prison system with the aim of consolidating democracy and strengthening the observance of human rights. UN ٢ - السيدة ريغاتزولي )اﻷرجنتين(: قالت إن اﻷرجنتين أجرت في السنوات الخمس الماضية، منذ أن تولى الرئيس منعم الرئاسة، تغييرات واصلاحات دستورية وقانونية عميقة لنظام السجون فيها بهدف دعم الديمقراطية وتعزيز مراعـاة حقـوق الانسـان.
    Madagascar intended to reform its prison system according to the concept of the correction and rehabilitation of detainees through a reorganization of prison work and prison camps. UN وتعتزم مدغشقر إصلاح نظام السجون لديها وفقاً لمفهوم التحول من عقاب المحتجزين إلى إعادة تأهيلهم من خلال إعادة تنظيم العمل في السجون ومعسكرات السجون الجنائية.
    (g) The Government of the Republic of Korea is encouraged to take the necessary steps to bring its prison regime into accordance with established international principles on the administration of justice so as to protect effectively the right to freedom of opinion and expression of detainees. UN )ز( تشجيع حكومة جمهورية كوريا على اتخاذ الخطوات اللازمة لجعل نظام السجون لديها متمشيا مع المبادئ الدولية المرعية في مجال إدارة القضاء وذلك بغية توفير الحماية الفعالة لحق المعتقلين في حرية الرأي والتعبير.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد