ويكيبيديا

    "its registration" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • تسجيله
        
    • تسجيلها
        
    • التسجيل التي
        
    • التسجيل لديها
        
    • لتسجيله
        
    • بتسجيله
        
    Appropriate designator of space object or its registration number: UN التسمية الصحيحة للجسم الفضائي أو رقم تسجيله:
    Appropriate designator of space object or its registration number: UN التسمية المناسبة للجسم الفضائي أو رقم تسجيله:
    Appropriate designator of space object or its registration number: UN التسمية الملائمة للجسم الفضائي أو رقم تسجيله:
    The Democratic Movement of Kyrgyzstan had not been registered because its registration documents had been forged. UN ولم يتم تسجيل حركة قيرغيزستان الديمقراطية لأن وثائق تسجيلها كانت مزوّرة.
    Article 2 of the Lithuanian Law on Associations stated that an association was a legal person from the date of its registration and a non-profit-making organization. UN فالمادة ٢ من القانون الليتواني المتعلق بالجمعيات تنص على أن الجمعية تصبح شخصا قانونيا اعتباراً من تاريخ تسجيلها كمنظمة ليس غرضها تحقيق الربح.
    An appropriate designator of the space object or its registration number: UN تسمية ملائمة للجسم الفضائي أو رقم تسجيله :
    A political party enjoys the rights of a legal entity and may conduct its activities from the date of its registration. UN ويكتسب الحزب السياسي الحقوق الممنوحة للأشخاص الاعتباريين وتجوز له مزاولة عمله ابتداء من يوم تسجيله.
    Article 2: A person in possession of a firearm who has erased or altered its registration number shall be sentenced to two to three years' imprisonment. UN المادة 2: يحكم على أي شخص حائز لسلاح ناري قام بمحو أو تحوير رقم تسجيله بالسجن لمدة تتراوح بين سنتين وثلاث سنوات.
    object or its registration number: PSLV-C4-PS4 Basic orbital characteristics: UN PSLV-C4-PS4 التسمية الصحيحة للجسم الفضائي أو تاريخ تسجيله:
    Appropriate designator of the space object or its registration number: INSAT-3E UN التسمية الصحيحة للجسم الفضائي أو رقم تسجيله:
    Appropriate designator of space object or its registration number: UN التسمية الملائمة للجسم الفضائي أو رقم تسجيله:
    Appropriate designator of the space object or its registration number: UN التسمية الملائمة للجسم الفضائي أو رقم تسجيله:
    Appropriate designator of the space object or its registration number: UN تسمية الجسم الفضائي الملائمة أو رقم تسجيله:
    Appropriate designator of the space object or its registration number: UN تسمية الجسم الفضائي الملائمة أو رقم تسجيله:
    Appropriate designator of the space object or its registration number: UN تسمية الجسم الفضائي الملائمة أو رقم تسجيله:
    The Group suspects that the aircraft was never officially registered, making its registration and airworthiness documents fraudulent. UN ويشتبه الفريق في أن الطائرة لم تسجل قط رسميا، مما يعني أن وثائق تسجيلها وصلاحيتها للطيران مزورة.
    The ship neither docked at any Turkish port nor has any affiliation with Turkey in terms of its registration or operator. UN ولم ترس السفينة في أي مرفأ تركي وليست لها أي صلة بتركيا من حيث تسجيلها أو مشغلها.
    Later, it was revealed that the lorry was a stolen vehicle, and that the officer had changed its registration plate before selling it to the author and her husband. UN واتضح لاحقاً أن الشاحنة كانت مسروقة، وأن م. ب. غيّر لوحة تسجيلها قبل أن يبيعها لصاحبة البلاغ وزوجها.
    Later, it was revealed that the lorry was a stolen vehicle, and that the officer had changed its registration plate before selling it to the author and her husband. UN واتضح لاحقاً أن الشاحنة كانت مسروقة، وأن م. ب. غيّر لوحة تسجيلها قبل أن يبيعها لصاحبة البلاغ وزوجها.
    As part of its legal and protection mandate, UNHCR will strengthen its registration mechanisms for refugees and will continue to provide refugee law training. UN وستقوم المفوضية، كجزء من ولايتها القانونية وولايتها في مجال الحماية، بتعزيز آليات التسجيل التي تتبعها فيما يتعلق باللاجئين، وستواصل تقديم تدريب بشأن القوانين المتعلقة باللاجئين.
    The secretariat has engaged in the upgrading of its registration system in order to harmonize it and ensure its compatibility with the procedures used in the UN System. UN عكفت الأمانة على تحديث نظام التسجيل لديها بغية تنسيقه وكفالة مواءمته مع الإجراءات المتبعة في إطار منظومة الأمم المتحدة.
    If a proposal for the establishment of a new party was submitted, the procedures for its registration would be discussed. UN وفي حالة تقديم اقتراح بإنشاء حزب جديد تجري مناقشة الإجراءات اللازمة لتسجيله.
    The State party cannot claim that a report on his father's death was prepared within a first information report proceeding, since the authorities never admitted its registration. UN ولا تستطيع الدولة الطرف أن تزعم إعداد تقرير عن وفاة والده في سياق إجراءات المحضر الأول لأنها لم تسمح بتسجيله.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد