India had signed or ratified the principal human rights instruments and had fulfilled its reporting obligations thereunder. | UN | وقد وقعت الهند أو صادقت على صكوك حقوق اﻹنسان الرئيسية، وأوفت بالتزاماتها المتعلقة بتقديم التقارير. |
It ensures that the Government ratifies international treaties and protocols and fulfils its reporting obligations. | UN | وتكفل اللجنة تصديق الحكومة على المعاهدات والبروتوكولات الدولية والوفاء بالتزاماتها بتقديم التقارير. |
It respects its reporting obligations and reviews major domestic regulatory and legal acts accordingly. | UN | وهي تحترم التزاماتها بتقديم التقارير وتُعيد النظر في الصكوك التنظيمية القانونية المحلية الهامة وفقا لذلك. |
The Special Rapporteur encourages the Government to abide by its reporting obligations and to submit its reports as soon as possible. | UN | ويشجع المقرر الخاص الحكومة على أن تفي بالتزاماتها من حيث تقديم التقارير وأن تقدم تقاريرها في أقرب وقت ممكن. |
8. Invites the Security Council, through an appropriate procedure or mechanism, to update the General Assembly on a regular basis on the steps it has taken or is contemplating with respect to improving its reporting to the Assembly. | UN | ٨ - تدعو مجلس اﻷمن إلى أن يُطلع الجمعية العامة أولا بأول وبانتظام، من خلال اﻹجراءات أو اﻵليات الملائمة، على ما يتخذه أو يفكر في اتخاذه من خطوات فيما يتعلق بتحسين ما يقوم به من إبلاغ إلى الجمعية. |
The Office is considering ways of streamlining its reporting, saving costs and securing efficiency gains by preparing a comprehensive and detailed report to the Assembly on a biennial basis and a more abbreviated report during off years. | UN | وينظر المكتب في سبل تبسيط عملية تقديم تقاريره وتوفير التكاليف وتحقيق مكاسب الكفاءة من خلال إعداد تقرير شامل ومفصل يقدم إلى الجمعية العامة مرة كل سنتين، وتقرير مختصر يقدم في غير موعد التقرير السنتاني. |
It was also fulfilling its reporting obligations under international human rights instruments. | UN | وتفي كازاخستان بالتزاماتها من خلال تقديم تقاريرها الدورية بموجب الصكوك الدولية المتصلة بحقوق الإنسان. |
Her country was also working to fulfil its reporting obligations under the human rights instruments to which it was a party. | UN | كما يعمل بلدها على الوفاء بالتزاماته المتعلقة بتقديم التقارير بموجب صكوك حقوق الإنسان التي هو طرف فيها. |
The framework specifies the role of the Global Office and its reporting requirements to the Statistical Commission. | UN | ويحدد الإطار دور المكتب العالمي والتزاماته بتقديم التقارير إلى اللجنة الإحصائية. |
That document will enable the Government to meet its reporting obligations under international human rights treaties. | UN | وستمكن هذه الوثيقة الحكومة من الوفاء بالتزاماتها بتقديم التقارير بموجب المعاهدات الدولية لحقوق الإنسان. |
The Unit depends on OIOS investigations to meet its reporting obligations | UN | وتعتمد الوحدة على التحقيقات التي يجريها مكتب خدمات الرقابة الداخلية للوفاء بالتزاماتها المتعلقة بتقديم التقارير |
The Committee may wish to consider this recommendation in any review of its reporting guidelines. | UN | وقد ترغب اللجنة في النظر في هذه التوصية في سياق أي استعراض لمبادئها التوجيهية الخاصة بتقديم التقارير. |
Algeria had always supported UNODC and attached high priority to fulfilling its reporting obligations and responding to the Office's questionnaires. | UN | لقد دعمت الجزائر دوما المكتب، وهي تولي الأولوية العليا للوفاء بالتزاماتها بتقديم التقارير وللاستجابة لاستبيانات المكتب. |
These are clearly required before any determination is made that Iraq is in compliance with its reporting requirements. | UN | وواضح أنه يتعين تقديم تلك اﻹعلانات قبل تحديد ما إذا كان العراق ملتزما بمتطلبات تقديم التقارير. |
However, Cambodia is facing considerable delays in its reporting duties. | UN | ولكن كمبوديا متأخرة جداً في الوفاء بواجب تقديم التقارير. |
The Assembly also invites the Security Council, through an appropriate procedure and mechanism, to update it on the steps it has taken or is contemplating with respect to improving its reporting to the Assembly. | UN | كما تدعــو الجمعيــة مجلس اﻷمن ﻷن يطلع الجمعية العامة أولا بأول، من خلال اﻹجراءات أو اﻵليات الملائمة، على ما يتخذه أو يفكـر في اتخـاذه من خطوات فيما يتعلق بتحسين ما يقوم به من إبلاغ إلى الجمعية العامة. |
With regard to its formal report to the Executive Board, UNIFEM will align its reporting schedule, and the structure and content of its reports, with those of UNDP and UNFPA. | UN | وفي ما يخص التقرير السنوي الذي يرفع إلى المجلس التنفيذي، فإن الصندوق سيوائم جدول تقديم تقاريره وهيكل تقاريره ومحتوياتها مع نظيراتها لدى برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان. |
In this regard, however, there may be a need for harmonization with the MYFF cycle and its reporting arrangement. | UN | غير أنه قد يلزم، في هذا الصدد، تحقيق المواءمة مع دورة الإطار التمويلي المتعدد السنوات وترتيبات تقديم تقاريرها. |
He also informed States about the current efforts of the Committee to update its reporting guidelines. | UN | كما أحاط الدول علماً بالجهود التي تبذلها اللجنة حالياً لتحديث مبادئها التوجيهية المتعلقة بالإبلاغ. |
For this purpose, the Committee gives advance notice of its reporting schedules. | UN | ولهذا الغرض، تقدم اللجنة إشعاراً مسبقاً بشأن جداولها الزمنية لتقديم التقارير. |
The Council had invited ACC to report, in the framework of its reporting process to the Council, on its discussions on the recommendations of JIU. | UN | وقد دعا المجلس لجنة التنسيق الإدارية إلى أن تقدم له ضمن تقاريرها المقدمة إليه تقريرا عن مناقشاتها بشأن توصيات وحدة التفتيش المشتركة. |
(b) Clarify and simplify its reporting in this area when little or no inflation is expected. | UN | (ب) إيضاح أو تبسيط التقارير التي يقدمها في هذا المجال في حالة توقع حدوث تضخم طفيف أو عدم حدوث تضخم على الإطلاق. |
The Government has ratified most relevant human rights treaties with the exception of crucial ILO conventions, but its compliance with its reporting obligations leaves much to be desired. | UN | وصدّقت الحكومة على معظم معاهدات حقوق الإنسان ذات الصلة، باستثناء اتفاقيات منظمة العمل الدولية الحاسمة، لكن وفاءها بالتزاماتها المتعلقة بتقديم تقارير بعيد جداً عن الكمال. |
It requested more information on the best practices, experiences and achievements of the CHRAJ through its reporting to Parliament. | UN | وطلبت المزيد من المعلومات عن أفضل الممارسات وتجارب وإنجازات لجنة حقوق الإنسان والعدالة الإدارية عن طريق ما تقدمه من تقارير إلى البرلمان. |
Notes with appreciation that the Division for Oversight Services plans audit activities around identified key priorities and risks, and urges the Division for Oversight Services to include in its reporting to the Executive Board information on the extent to which the audit plan addresses these priorities and risks clearly; | UN | 20 - يلاحظ مع التقدير أن شُعبة خدمات الرقابة تخطط لتنفيذ أنشطة المراجعة الحسابية حول الأولويات والمخاطر الرئيسية التي تم تحديدها، ويحث شُعبة خدمات الرقابة على أن تُدرج في تقريرها المقدَّم إلى المجلس التنفيذي معلومات بشأن المدى الذي تتصدى فيه خطة مراجعة الحسابات لهذه الأولويات والمخاطر بصورة واضحة؛ |
Under its reporting procedure, the Committee has found that Millennium Development Goal 3, despite its narrow focus, has been of great value in galvanizing efforts that have led to improved data collection and accountability. | UN | وقد خلصت اللجنة، في إطار إجراءات الإبلاغ التي تعمل بها، إلى أن الهدف 3 من الأهداف الإنمائية للألفية يظل، برغم ضيق نطاق تركيزه، ذا قيمة كبيرة في حشد الجهود التي أدت إلى تحسين جمع البيانات والمساءلة. |