ويكيبيديا

    "its settlement" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الاستيطانية
        
    • الاستيطاني
        
    • الاستيطان
        
    • توطنها
        
    • استيطانها
        
    Neither that resolution nor any of the many other similar ones that followed has stopped Israel from maintaining its settlement policy. UN والواقع أن لا هذا القرار لا هو ولا غيره من القرارات الماثلة التي أعقبته قد ردعت إسرائيل عن مواصلة سياستها الاستيطانية.
    Some Council members suggested measures that would support progress towards such a resolution, including the complete lifting of restrictions on access for goods and people to Gaza, and called on Israel to end its settlement activities. UN واقترح بعض أعضاء المجلس تدابير من شأنها أن تدعم التقدم نحو إيجاد حل، بما في ذلك الرفع التام للقيود المفروضة على وصول السلع والأشخاص إلى غزة ودعوا إسرائيل إلى إنهاء أنشطتها الاستيطانية.
    Nevertheless, Norway remains deeply concerned about Israel’s continuance of its settlement activities in the Palestinian areas. UN ومع ذلك فإن النرويج لا تزال تشعر بقلق عميق إزاء استمرار إسرائيل في أنشطتها الاستيطانية في المناطق الفلسطينية.
    Israel must freeze its settlement expansion activity as the first step in the gradual dismantling of settlements in the West Bank and in Gaza. UN ويجب على إسرائيل أن تجمِّد نشاط التوسع الاستيطاني كخطوة أولى في التفكيك التدريجي للمستوطنات في الضفة الغربية وفي غزة.
    From that viewpoint, Israel must withdraw from the occupied Palestinian territories and end its settlement policy. UN وانطلاقا من وجهة النظر هذه، يجب أن تنسحب إسرائيل من الأراضي الفلسطينية المحتلة وأن تنهي سياسة الاستيطان.
    We are concerned at the Israeli decision to earmark its settlement activities as a national priority. UN ونحن نشعر بالقلق إزاء قرار إسرائيل بالشروع في ممارسة أنشطتها الاستيطانية بوصفها أولوية وطنية.
    However, the Israeli side responded to the Arab Peace Initiative only by continuing its repression and intensifying its settlement activities. UN ومع ذلك، لم يرد الجانب الإسرائيلي على مبادرة السلام العربية إلا بمواصلة قمعه وتكثيف أنشطته الاستيطانية.
    Thirdly, Israel should immediately suspend its settlement activities. UN ثالثا، ينبغي أن توقف إسرائيل على الفور أنشطتها الاستيطانية.
    The European Union calls on Israel to reverse its settlement policy and to dismantle settlements built after March 2001. UN ويهيب الاتحاد الأوروبي بإسرائيل أن ترجع عن سياستها الاستيطانية وأن تفكك المستوطنات التي بنيت بعد آذار/مارس 2001.
    It is dismaying that Israel continues with its settlement policies in spite of the lack of international support for them. UN ومن المؤسف أن إسرائيل تواصل تنفيذ سياساتها الاستيطانية رغم عدم وجود تأييد دولي لها.
    We particularly urge Israel to stop its settlement activities on occupied land. UN ونحث إسرائيل على وجه الخصوص على أن توقف أنشطتها الاستيطانية في الأراضي المحتلة.
    His Government demanded that Israel withdraw from the Occupied Palestinian Territory and end its settlement policy there. UN وقال إن حكومته تطالب إسرائيل بالانسحاب من الأرض الفلسطينية المحتلة ووقف سياساتها الاستيطانية هناك.
    The international community must find the political will to address this critical situation to compel Israel to halt its settlement campaign and abide by international law. UN فلا بد للمجتمع الدولي أن يحشد الإرادة السياسية لمعالجة هذه الحالة الحرجة، من أجل حمل إسرائيل على وقف حملتها الاستيطانية والالتزام بالقانون الدولي.
    Israel should immediately cease all of its settlement activities and abide by the 1967 borders as the basis for negotiations. UN ويجب أن توقِف إسرائيل فوراً جميع أنشطتها الاستيطانية وأن تلتزم بحدود عام 1967 كأساس للمفاوضات.
    Israel was protected against international condemnation and the application of international resolutions and continued to target Palestinian civilians and expand its settlement activity. UN وقال إن إسرائيل محصنة من الإدانة الدولية وتطبيق القرارات الدولية وتستمر في استهداف المدنيين الفلسطينيين وتوسيع نشاطها الاستيطاني.
    Israel also says that the Palestinian-Israeli agreements concluded within the framework of the peace process allow it to pursue its settlement activities. UN تقول إسرائيل أيضا إن الاتفاقات الفلسطينية - اﻹسرائيلية في إطار عملية السلام تتيح لها الاستمرار في النشاط الاستيطاني.
    In spite of all of the above, the Israeli Government continues with its settlement activities, which, as clearly indicated, violate the agreements between the two sides. UN بالرغم من كل ذلك تستمر الحكومة اﻹسرائيلية في النشاط الاستيطاني. وهــو كما هــو واضح ينتهك أيضا الاتفاقات المعقودة بيــن الجانبين.
    Israel must put a complete halt to its settlement activities if it wants to achieve the peace envisaged and desired at Madrid. UN ويترتب على إسرائيل التوقف عن الاستيطان كاملة إذا أرادت أن تتوصل إلى السلام المنشود في مدريد.
    Israel has persisted in its settlement activities in the Arab territories. UN فقد واصلت إسرائيل عمليات الاستيطان على اﻷرض العربية باستمرار.
    In the larger communities in its settlement area the minority account for between 5 and 20 per cent of the population. UN وتشكل أكبر تجمعات هذه اﻷقليات في منطقة استيطانها ما بين ٥ إلى ٢٠ في المائة من مجموع السكان.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد