The United Nations must continue to strengthen its systems to adhere to the principles of transparency and ensure effective delivery of results on the ground. | UN | ولا بد للأمم المتحدة من أن تواصل تعزيز نظمها للتمسك بمبادئ الشفافية وضمان تحقيق نتائج فعالة في الميدان. |
Greece was committed to reforming its systems of asylum and migration management, but the financial crisis was depriving it of resources. | UN | فاليونان ملتزمة بإصلاح نظمها الخاصة بإدارة اللجوء والهجرة، بيد أن الأزمة المالية تحرمها من الموارد. |
In the interim, the Investment Management Service has drawn upon the resources allocated within this initiative to maintain its systems. | UN | وفي غضون ذلك، استفادت دائرة إدارة الاستثمارات من الموارد المخصصة في إطار هذه المبادرة لصيانة نظمها. |
It was time for UNHabitat to invest in its systems so that it could operate with full effectiveness and efficiency. | UN | وقالت إن الوقت قد حان لقيام موئل الأمم المتحدة بالاستثمار في نظمه بحيث يستطيع أن يعمل بفعالية وكفاءة تامتين. |
It was time for UNHabitat to invest in its systems so that it could operate with full effectiveness and efficiency. | UN | وقالت إن الوقت قد حان لقيام موئل الأمم المتحدة بالاستثمار في نظمه بحيث يستطيع أن يعمل بفعالية وكفاءة تامتين. |
Others have chosen a decentralized model, allowing each ministry or agency to tailor its systems to some extent. | UN | بينما اختارت أخرى نموذجا لا مركزي يتيح لكل وزارة أو وكالة تصميم أنظمتها إلى حد ما. |
its systems are connected with those that sustain the corresponding sleeper's body. | Open Subtitles | أنظمته تَرتبطُ بأولئك الذين يبقون الجسمَ الثابت متطابقِ |
At the global level as well, it was recommended that UNICEF further harmonize its systems with those of other agencies. | UN | وعلى الصعيد العالمي أيضا، أوصي بأن تواصل اليونيسيف مواءمة نظمها مع نظم الوكالات الأخرى. |
As will be seen in the analysis of each of the individual claim elements, SAT has made deductions for betterment that it gained in respect of the alteration of its systems. | UN | وكما سيُرى في تحليل كل من عناصر المطالبة على حدة، خصمت الشركة مبالغ مقابل التحسين الذي حققته من جراء تغيير نظمها. |
In the interim, the Investment Management Service has drawn upon the resources allocated within this initiative to maintain its systems. | UN | وفي غضون ذلك، استفادت دائرة إدارة الاستثمارات من الموارد المخصصة في إطار هذه المبادرة لصيانة نظمها. |
The balances maintained by UN-Women in its systems are used in the calculation of this liability. | UN | وتستخدم الأرصدة التي تحتفظ بها هيئة الأمم المتحدة للمرأة في نظمها لحساب هذا الالتزام. |
154. Delegations welcomed UNICEF efforts to strengthen its systems in order to respond to humanitarian crises faster and more efficiently. | UN | 154 - ورحّبت الوفود بالجهود التي تبذلها اليونيسيف من أجل تعزيز نظمها لمواجهة الأزمات الإنسانية بسرعة وفعالية أكبر. |
UNICEF was encouraged to continue to strengthen its systems for performance monitoring on the ground, with improved means of verification for accurate monitoring and reporting. | UN | وشُجعت اليونيسيف على مواصلة تعزيز نظمها لرصد الأداء في الميدان، مع تحسين وسائل التحقق من أجل الرصد والإبلاغ الدقيقين. |
UNICEF is also studying other means of aligning its systems with those of the Integrated Management Information System, with a view to achieving future integration. | UN | كذلك تقوم اليونيسيف بدراسة وسائل أخرى لربط نظمها بشبكة نظام المعلومات اﻹدارية المتكامل بغية تحقيق التكامل بينها في المستقبل. |
In parallel, ITC would also seek the possibility of adding its systems to the e-assets database. | UN | وفي الوقت ذاته، سوف يدرس مركز التجارة الدولية إمكانية إضافة نظمه إلى قاعدة بيانات الأصول الإلكترونية. |
At the outset, UNOPS is more than the sum of its systems, budgets, and work processes. | UN | وبادئ ذي بدء فالمكتب هو أكثر من مجموع نظمه وميزانياته وإجراءاته العملية. |
UNEP will also review its systems applications to ensure appropriate linkages between its own Programme Information Management System and the new system as the organization further intensifies results-based management. | UN | وسوف يستعرض برنامج البيئة أيضاً تطبيقات نظمه لضمان وجود روابط ملائمة بين نظامه الخاص بإدارة معلومات البرنامج والنظام الجديد حيث تعمل المنظمة على زيادة تكثيف الإدارة القائمة على النتائج. |
Similarly, Jordan reported that the ability of its systems to prevent corruption in public procurement would be strengthened by expanding the assistance currently being provided by the World Bank and USAID. | UN | وبالمثل، ذكر الأردن أن قدرة نظمه على منع الفساد في المشتريات العمومية ستتعزز بتوسيع المساعدة التي يجري تقديمها حاليا من البنك الدولي ووكالة الولايات المتحدة للتنمية الدولية. |
In the interim, the Investment Management Service has drawn upon the resources allocated within this initiative to maintain its systems. | UN | وفي غضون ذلك، استفادت دائرة إدارة الاستثمارات من الموارد المخصصة في إطار هذه المبادرة لصيانة أنظمتها. |
The Government was upgrading the effectiveness of its systems in order to block child pornography on the Internet and arrest the perpetrators. | UN | والحكومة بصدد رفع مستوى فعالية أنظمتها من أجل وقف المواد الإباحية على شبكة الإنترنت واعتقال الجناة. |
UNIFEM will apply the model in 2008, will mainstream a risk management strategy into its systems and values, and will continue to implement a self-assessment model by all programme offices. | UN | وسيطبق الصندوق هذا النموذج في عام 2008، وسيعمل على إدخال استراتيجية لإدارة المخاطر ضمن أنظمته وقيمه، وسيواصل تنفيذ نموذج للتقييم الذاتي بواسطة جميع مكاتبه البرنامجية. |
When asked for information on spend through implementing partners, UNODC had to manually extract the data from its systems. | UN | وعندما طُلبت من المكتب معلومات عن مصروفاته من خلال شركائه التنفيذيين، اضطر إلى استخراجها يدويا من نُظمه. |
Please could Austria outline the safeguards in its systems that ensure compliance with this sub-paragraph. | UN | ويُرجى أن توجز النمسا الضمانات التي تنطوي عليها نُظمها لكفالة الامتثال لهذه الفقرة الفرعية. |