ويكيبيديا

    "its technical cooperation" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • تعاونها التقني
        
    • للتعاون التقني
        
    • التعاون التقني التي
        
    • في مجال التعاون التقني
        
    • التعاون التقني فيه
        
    • الخاصة بالتعاون التقني
        
    • التعاون التقني للوكالة
        
    • وتعاونه التقني من
        
    • التعاون التقني التابع لها
        
    • الخاص بالتعاون التقني
        
    • المتعلقة بالتعاون التقني
        
    • التعاون التقني الذي
        
    • التعاون التقني لديها
        
    • تعاونه التقني زيادة كبيرة
        
    • على التعاون التقني
        
    It is essential that the IAEA should expand its technical cooperation programmes. UN ومن الضروري أن توسع الوكالة الدولية للطاقة الذرية برامج تعاونها التقني.
    In partnership with donor countries and international organizations, Thailand is expanding its technical cooperation to African countries. UN وفي شراكة مع البلدان المانحة والمنظمات الدولية، تتوسع تايلند في تعاونها التقني مع البلدان الأفريقية.
    Those programmes were fully supported by IAEA under its technical cooperation Programme. UN تلك البرامج تدعمها الوكالة الدولية دعما كاملا بمقتضى برنامجها للتعاون التقني.
    Those programmes were fully supported by IAEA under its technical cooperation Programme. UN تلك البرامج تدعمها الوكالة الدولية دعما كاملا بمقتضى برنامجها للتعاون التقني.
    He assured beneficiary countries that UNCTAD would continue to maintain a balance among all its technical cooperation programmes. UN وأكد للبلدان المستفيدة أن الأونكتاد سيواصل إقامة توازن بين جميع برامج التعاون التقني التي يضطلع بها.
    66/181 Strengthening the United Nations crime prevention and criminal justice programme, in particular its technical cooperation capacity UN تعزيز برنامج الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية، لا سيما قدراته في مجال التعاون التقني
    I)). That decision provides a sound basis for the Agency to strengthen the planning, programming and implementation of its technical cooperation. UN ويوفر هذا القرار أساسا مكينا لكي تعزز الوكالة تخطيط تعاونها التقني وبرمجته وتنفيذه.
    In doing so, OHCHR has carried out its protection mandate as an integral part of its technical cooperation. UN وإن المفوضية، إذ فعلت هذا، اضطلعت بولايتها للحماية كجزء لا يتجزأ من تعاونها التقني.
    The Committee also recommends that the State party continue its technical cooperation with UNICEF in this area. UN وتوصي اللجنة أيضاً بأن تواصل الدولة الطرف تعاونها التقني مع اليونيسيف في هذا المجال.
    He urged IAEA to suspend its technical cooperation Programme with Israel until that country acceded to the Treaty. UN وحث الوكالة الدولية على تعليق برنامج تعاونها التقني مع إسرائيل إلى أن تنضم إلى المعاهدة.
    The ILO Office in Mexico continues its technical cooperation programme on issues of employment and decent work in Cuba. UN ويواصل مكتب منظمة العمل الدولية في المكسيك برنامجه للتعاون التقني المعني بمسائل العمالة والعمل اللائق في كوبا.
    The ILO Office in Mexico continues its technical cooperation programme on employment and decent work issues in Cuba. UN ويواصل مكتب منظمة العمل الدولية في المكسيك برنامجه للتعاون التقني المعني بمسائل العمالة والعمل اللائق في كوبا.
    In this spirit, OHCHR has been implementing its protection mandate within its technical cooperation programme. UN وبهذه الروح، تنفذ المفوضية ولايتها المتعلقة بالحماية من خلال برنامجها للتعاون التقني.
    The ILO Office in Mexico continues its technical cooperation programme on issues of employment and decent work in Cuba. UN ويواصل مكتب منظمة العمل الدولية في المكسيك تنفيذ برنامجه للتعاون التقني بشأن مسألتي العمالة والعمل الكريم في كوبا.
    In doing so, it enhances its technical cooperation functions in Member States and attains greater impact. UN وبذلك تعزز المنظمة وظائف التعاون التقني التي تضطلع بها في الدول الأعضاء ويكون لها أثر أكبر.
    Last but not least, the programme continued to improve its funding base, thus expanding its technical cooperation activities. UN وأخيرا وليس آخرا، واصل البرنامج تحسين قاعدته التمويلية، مما أدى إلى توسيع نطاق أنشطة التعاون التقني التي يضطلع بها.
    Report of the Secretary-General on strengthening the United Nations Crime Prevention and Criminal Justice Programme, in particular its technical cooperation capacity UN تقرير الأمين العام عن تعزيز برنامج الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية، ولا سيما قدراته في مجال التعاون التقني
    In implementing its technical cooperation activities, UNCTAD should ensure that no competition took place with the private sector. UN وينبغي للأونكتاد في تنفيذ أنشطتها الخاصة بالتعاون التقني أن تضمن عدم حدوث منافسة مع القطاع الخاص.
    As part of its technical cooperation programme, IAEA has supported least developed countries in acquiring a better understanding and quantifiable estimates of the groundwater and surface water sources. UN وفي إطار برنامج التعاون التقني للوكالة الدولية للطاقة الذرية، قدمت الوكالة إلى أقل البلدان نموا الدعم من أجل اكتساب فهم أفضل للمياه الجوفية ومصادر المياه السطحية وتقديرات قابلة للقياس الكمي.
    " 8. Invites the United Nations Development Programme further to promote, as appropriate, subregional, regional and interregional projects and programmes and to expand its support in the transport and communications sectors to the land-locked and transit developing countries and its technical cooperation for development geared towards promoting national and collective self-reliance among them; UN " ٨ - تدعو برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي أن يواصل، حسب الاقتضاء، تعزيز المشاريع والبرامج دون اﻹقليمية واﻹقليمية واﻷقاليمية، وأن يوسع نطاق دعمه للبلدان النامية غير الساحلية وبلدان المرور العابر النامية في قطاعي النقل والاتصالات، وتعاونه التقني من أجل التنمية الموجه نحو تعزيز الاعتماد على الذات فيما بينها على المستوى الوطني والجماعي؛
    As far as cost recovery is concerned, IMO has established a mechanism for the sale of its publications. The volume of sales produces a net income that is part of the agency's accumulated surpluses and contributes significantly to the development of its technical cooperation Fund. UN وفيما يتعلق باسترداد التكاليف، وضعت الوكالة آلية لبيع منشوراتها، ويدر حجم المبيعات إيرادا صافيا يشكل جزءا من الفوائض المتراكمة للوكالة ويساهم إلى حد كبير في نماء صندوق التعاون التقني التابع لها.
    To that end, it would continue to strengthen its technical cooperation programme. UN ولهذا الغرض ستواصل تعزيز برنامجها الخاص بالتعاون التقني.
    The Office has continued its technical cooperation activities to strengthen national capacities in the field of human rights, including public information. UN وواصلت المفوضية أنشطتها المتعلقة بالتعاون التقني من أجل تعزيز القدرات الوطنية في ميدان حقوق الإنسان، بما في ذلك الإعلام.
    The International Atomic Energy Agency has acknowledged that due to the United States policy of embargo, its technical cooperation programme with Cuba has been affected, since the specialized equipment comes from United States companies. UN فقد أقرت الوكالة الدولية للطاقة الذرية بأن برنامج التعاون التقني الذي تنفذه مع كوبا تضرر بسبب الحصار الذي تفرضه الولايات المتحدة، إذ إن المعدات المتخصصة تصنعها شركات في الولايات المتحدة.
    Attempts to politicize the work of the IAEA, including its technical cooperation programme, are in violation of the IAEA Statute and will only impede the ability of the Agency to carry out its responsibilities in an orderly fashion. UN فالمحاولات الرامية إلى تسييس عمل الوكالة، بما في ذلك برنامج التعاون التقني لديها تمثل انتهاكا للنظام الأساسي للوكالة، وما من شأنها ألا أن تعرقل قدرة الوكالة على الاضطلاع بمسؤولياتها بطريقة منتظمة.
    15.56 The Programme will significantly increase its technical cooperation activities in support of Governments’ actions to develop strategies, policies and programmes to implement the Declaration on the Guiding Principles of Drug Demand Reduction. UN ١٥-٥٦ وسيقوم البرنامج بزيادة أنشطة تعاونه التقني زيادة كبيرة لدعم إجراءات الحكومات من أجل وضع استراتيجيات وسياسات عامة وبرامج لتنفيذ إعلان المبادئ التوجيهية لخفض الطلب.
    Draft resolution A/C.3/60/L.8: Strengthening the United Nations Crime Prevention and Criminal Justice Programme, in particular its technical cooperation capacity UN مشروع القرار A/C.3/60/L.8: تعزيز برنامج الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية، لا سيما قدرتها على التعاون التقني

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد