As it continued on its own path, Singapore would not seek to impose its views on others. | UN | وبينما تمضي سنغافورة في مسارها الخاص بها، فإنها لن تسعى إلى فرض آرائها على الآخرين. |
If the Committee found that it did, then it could make its views known to the Commission before the latter's 2011 session. | UN | وإذا وجدت اللجنة أنه يشكّل أي خطر، فعندئذ ينبغي لها أن تُطلع لجنة القانون الدولي على آرائها قبل انتهاء دورة عام 2011. |
It also tries to send representatives to all major meetings and to present its views in oral contributions and written amendments. | UN | وتسعى أيضاً إلى إرسال ممثلين إلى كل الاجتماعات الرئيسية وتبدي آراءها من خلال تقديم مساهمات شفوية واقتراح تعديلات خطية. |
Adopts its views under article 22, paragraph 7, of the Convention. | UN | تعتمد آراءها بموجب الفقرة ٧ من المادة ٢٢ من الاتفاقية. |
We also believe that an entity of the United Nations system under review must be given the opportunity to give its views to the decision-making bodies. | UN | نعتقد أيضا أنه يجب إعطاء كيان منظومة الأمم المتحدة قيد الاستعراض الفرصة ليعرب عن آرائه بشأن هيئات صنع القرار. |
In this regard, the Islamic Republic of Iran would like to elaborate its views on this Issue as follows. | UN | وفي هذا الصدد، فإن جمهورية إيران الإسلامية تود أن تعرض فيما يلي وجهات نظرها بشأن هذه المسألة. |
The Committee's usual conciseness may make it difficult for some readers to understand a passage in its views that we regard as particularly significant. | UN | إن ما اعتادته اللجنة من الإيجاز قد يجعل من الصعب على بعض القراء فهم فقرة ما ترد في آرائها نعتبرها ذات أهمية خاصة. |
The Commission is invited to adopt SEEA-Energy and express its views on the progress of the work of the Committee. | UN | واللجنة مدعوة لاعتماد الشق المتعلق بالطاقة من النظام، وللإعراب عن آرائها بشأن التقدم المحرز في عمل لجنة الخبراء. |
The Commission may wish to express its views on this proposal. | UN | وقد تودّ اللجنة أن تعرب عن آرائها بشأن هذا المقترح. |
States could have differences of opinion with the Committee regarding its views, but not regarding cooperation with the Committee, which was a Charter obligation. | UN | ومن الممكن أن تختلف الدول مع اللجنة من حيث آرائها لا من حيث التعاون معها، إذ أن هذا واجب يمليه عليها الميثاق. |
His Government would express its views on the proposal in due course. | UN | وقال إن حكومته ستعرب عن آرائها في الاقتراح في الوقت المناسب. |
The Audit Committee, as an advisory body to the Board, had expressed its views on those matters. | UN | وأعربت لجنة مراجعة الحسابات، باعتبارها هيئة استشارية للمجلس، عن آرائها بشأن هذه المسائل. |
Adopts its views under article 5, paragraph 4, of the Optional Protocol. | UN | تعتمد آراءها بموجب الفقرة ٤ من المادة ٥ من البروتوكول الاختياري. |
Adopts its views under article 22, paragraph 7, of the Convention. | UN | تعتمـد آراءها بموجب الفقرة ٧ من المادة ٢٢ من الاتفاقية. |
Adopts its views under article 22, paragraph 7, of the Convention. | UN | تعتمد آراءها بموجب الفقرة ٧ من المادة ٢٢ من الاتفاقية. |
The European Union had stated its views on the harmonization of conditions of service at the preceding meeting. | UN | وقد أعرب الاتحاد الأوروبي عن آرائه بشأن مواءمة شروط الخدمة في الاجتماع السابق. |
The Colloquium may wish to include in its report to the Commission its views on this topic. | UN | ولعلَّ الندوة تود أن تدرج في تقريرها المقدَّم إلى اللجنة وجهات نظرها بشأن هذا الموضوع. |
A country should not air its views on another before knowing the real situation in that other country, he said. | UN | ولا ينبغي أن يعلن بلد آراءه عن بلد آخر قبل أن يعرف حقيقة اﻷوضاع في ذلك البلد اﻵخر. |
Even if other bodies were working on the topic, the Commission could also develop its views. | UN | وحتى إذا كانت هيئات أخرى تدرس هذا الموضوع، تستطيع اللجنة أيضا أن تقدم رأيها. |
At the last meeting, the Subcommission conveyed to the delegation its views and general conclusions on the submission. | UN | وفي الاجتماع الأخير، أبلغت اللجنة الفرعية الوفد بآرائها واستنتاجاتها العامة بشأن الطلب. |
The Committee wishes to receive from the State party, within 90 days, information about the measures taken to give effect to its views. | UN | وتود اللجنة أن تتلقى من الدولة الطرف، في غضون 90 يوماً، معلومات عن التدابير المتخذة لوضع آراء اللجنة هذه موضع التنفيذ. |
As noted in the Committee's views, Mr Shahrooei and Mr Sefed had been granted permanent Protection visas before the Committee adopted its views. | UN | وقد حصل كل من السيد شهروي والسيد سفيد،كما جاء في آراء اللجنة، على تأشيرة دائمة للحماية قبل اعتماد اللجنة لآرائها. |
OHCHR Uganda has been assisting Ugandan civil society to adequately represent its views during the peace process. | UN | ويساعد مكتب المفوضية في أوغندا المجتمع المدني الأوغندي على إبداء وجهات نظره على نحو مناسب أثناء عملية السلام. |
3. The Committee may request the State party to include information on any action taken in response to its views or recommendations in its reports under article 35 of the Convention. | UN | 3- يجوز للجنة أن تطلب إلى الدولة الطرف أن تورد في تقاريرها المقدمة بموجب المادة 35 من الاتفاقية معلومات عن أية إجراءات اتخذت استجابة لآراء اللجنة أو توصياتها. |
A number of speakers noted that the existing constituency system of the Bretton Woods institutions gave, in principle, ample opportunity to each member country to present its views. | UN | ولاحظ عدد من المتحدثين أن النظام الحالي لمؤسسات بريتون وودز، الذي يستند إلى مجموعات البلدان المعنية، يتيح مبدئيا لكل بلد عضو فرصة وافرة للإدلاء بآرائه. |
However, the report contains several recommendations, of which the Commission may wish to express its views on the following: | UN | بيد أن التقرير يتضمن عدة توصيات تود اللجنة أن تعرب عن وجهة نظرها مما يلي منها: |
187. In July 1990, the Committee established a procedure for the monitoring of follow-up to its views under article 5, paragraph 4, of the Optional Protocol, and created the mandate of the Special Rapporteur for follow-up to Views to this effect. | UN | 187- في شهر تموز/يوليه 1990، اعتمدت اللجنة إجراء لرصد متابعة الآراء التي تعتمدها بموجب الفقرة 4 من المادة 5 من البروتوكول الاختياري، وأنشـأت لهذا الغرض ولاية المقرر الخاص المعني بمتابعة الآراء. |
WTO made detailed observations on the content of the study and enumerated issues on which its views differed from the latter's findings. | UN | وأبدت منظمة التجارة العالمية ملاحظات تفصيلية على مضمون الدراسة، وعدّدت المسائل التي تخالف فيها آراؤها نتائج الدراسة. |