ويكيبيديا

    "its vote on the" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • تصويته على
        
    • تصويتها على
        
    • بتصويته على
        
    • تصويته بشأن
        
    Mr. Al-Ethary (Yemen) (interpretation from Arabic): My delegation wishes to explain its vote on the draft resolutions before the Assembly. UN السيد اﻹيثاري )اليمن(: يود وفد بلادي أن يعلل تصويته على القرارات الواردة في إطار هذا البند.
    Mr. Abou-Hadid (Syrian Arab Republic) (interpretation from Arabic): The delegation of the Syrian Arab Republic would like to explain its vote on the draft resolution contained in document A/C.1/51/L.46, which has just been adopted. UN السيد أبو حديد )الجمهورية العربية السورية(: يود وفد الجمهورية العربية السورية أن يشرح تصويته على مشروع القرار الوارد في الوثيقة A/C.1/51/L.46 الذي اعتمد للتو.
    Mr. Chandra (India): The Indian delegation wishes to explain its vote on the draft resolutions contained in document A/C.1/49/L.43 and L.42. UN السيد شاندرا )الهند( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: يـود وفد الهند أن يعلل تصويته على مشروعي القرارين الواردين في الوثيقتين A/C.1/49/L.43 و L.42.
    Mr. Deimundo Escobal (Argentina) (interpretation from Spanish): My delegation wishes to explain its vote on the resolution we have just adopted in this Committee, “The role of science and technology in the context of international security, disarmament and other related fields” (A/C.1/49/L.29). UN السيد ديموندو اسكوبال )اﻷرجنتين( )ترجمة شفوية عن الاسبانية(: يود وفد بلدي أن يعلل تصويته على القرار الذي اتخذناه توا في هذه اللجنة، " دور العلم والتكنولوجيا في سياق اﻷمن الدولي ونزع السلاح والميادين اﻷخرى ذات الصلة " )A/C.1/49/L.29(.
    Having been obliged to register its vote on the presidential draft resolution, Pakistan voted in favour of it. UN وقد اضطرت باكستان إلى تسجيل تصويتها على مشروع القرار الرئاسي، وصوتت مؤيدة له.
    A statement was also made by the representative of Malaysia with regard to its vote on the draft resolution. UN وأدلى ببيان أيضا ممثل ماليزيا في ما يتعلق بتصويته على مشروع القرار.
    Mr. Chandra (India): My delegation wishes to explain its vote on the draft resolution on Israeli nuclear armament, which is contained in document A/C.1/49/L.11/Rev.1. UN السيد شاندرا )الهند( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: يود وفدي أن يعلل تصويته على مشروع القرار المتعلق بالتسلح النووي الاسرائيلي، والوارد في الوثيقة A/C.1/49/L.11/Rev.1.
    Mr. Sood (India): My delegation has asked to speak to explain its vote on the draft resolution contained in document A/C.1/57/L.3/Rev.1. UN السيد سود (الهند) (تكلم بالانكليزية): طلب وفدي الكلمة لتعليل تصويته على مشروع القرار الوارد في الوثيقة A/C.1/57/L.3/Rev.1.
    Mr. Alhariri (Syrian Arab Republic) (spoke in Arabic): My delegation wishes to explain its vote on the draft resolution entitled " Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty " , contained in document A/C.1/59/L.25/Rev.1. UN السيد الحريري (الجمهورية العربية السورية): يود وفدي أن يعلل تصويته على مشروع القرار المعنون " معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية " الوارد في الوثيقة A/C.1/59/L.25/Rev.1.
    Mr. Prasad (India): My delegation has requested the floor to explain its vote on the draft resolutions on nuclear disarmament considered for action this afternoon under cluster 1. UN السيد براساد (الهند) (تكلم بالانكليزية): طلب وفدي الكلمة ليشرح تصويته على مشاريع القرارات المتعلقة بنزع السلاح النووي التي نُظر فيها بقصد البت في إطار المجموعة 1 بعد ظهر اليوم.
    Mr. Prasad (India): My delegation has requested the floor to explain its vote on the draft resolution entitled " Towards a nuclear-weapon-free world: Accelerating the implementation of nuclear disarmament commitments " , as contained in document A/C.1/60/L.4. UN السيد براساد (الهند) (تكلم بالانكليزية): طلب وفدي الكلمة لتعليل تصويته على مشروع القرار المعنون " نحو عالم خال من الأسلحة النووية: التعجيل بتنفيذ الالتزامات بنـزع السلاح النووي " ، بصيغته الواردة في الوثيقة A/C.1/60/L.4.
    Mr. Prasad (India): My delegation has requested the floor to explain its vote on the draft resolution entitled " Renewed determination towards the total elimination of nuclear weapons " , as contained in document A/C.1/60/L.28. UN السيد براساد (الهند) (تكلم بالانكليزية): لقد طلب وفدي الكلمة لتعليل تصويته على مشروع القرار المعنون " تجدد التصميم على الإزالة الكاملة للأسلحة النووية " ، بصيغته الواردة في الوثيقة A/C.1/60/L.28.
    Mr. Prasad (India): My delegation has requested the floor to explain its vote on the draft resolution contained in document A/C.1/60/L.56, regarding the implementation of the Mine Ban Convention. UN السيد براساد (الهند) (تكلم بالانكليزية): طلب وفدي الكلمة لتعليل تصويته على مشروع القرار الوارد في الوثيقة A/C.1/60/L.56، المتعلق بتنفيذ اتفاقية حظر الألغام.
    Mr. Prasad (India): My delegation has taken the floor to explain its vote on the draft resolution contained in document A/C.1/62/L.42, entitled " Conventional arms control at the regional and subregional levels " . UN السيد براساد (الهند) (تكلم بالانكليزية): أخذ وفد بلدي الكلمة لتعليل تصويته على مشروع القرار الوارد في الوثيقة A/C.1/62/L.42، المعنون " تحديد الأسلحة التقليدية على الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي " .
    Mr. Chandra (India): The Indian delegation wishes to explain its vote on the draft resolution entitled “Establishment of a nuclear-weapon-free zone in South Asia”, contained in document A/C.1/49/L.14, as well as its vote on other resolutions on nuclear-weapon-free zones. UN السيد شاندرا )الهند( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: يـــود الوفد الهندي أن يعلل تصويته على مشروع القرار المعنـــون: " إنشاء منطقة خالية من اﻷسلحة النووية في منطقة جنوب آسيا " ، الوارد في الوثيقة A/C.1/49/L.14، فضـــلا عـــن تصويتـه على القرارات اﻷخرى المتعلقة بإنشاء مناطق خالية من اﻷسلحة النووية.
    In favour: Australia, Bulgaria, Canada, Denmark, France, Germany, Greece, Japan, Luxembourg, Netherlands, Norway, Poland, Portugal, Romania, South Africa, The delegation of South Africa subsequently indicated that its vote on the amendment should have been recorded as being against and not as being in favour. UN المؤيدون: استراليا، المانيا، أوكرانيا، البرتغال، بلغاريا، بولندا، جنــــوب افريقيا)٩(، الدانمـرك، )٩( أشار وفد جنوب افريقيا بعد ذلك الى أنه كان ينبغي تسجيل تصويته على التعديل باعتباره معارضا له لا مؤيدا.
    Mr. Camacho Omiste (Bolivia) (interpretation from Spanish): The delegation of Bolivia would like to explain its vote on the resolution entitled “Israeli settlement activities in the occupied Palestinian territory, in particular in occupied East Jerusalem”. UN السيد كاماتشو اوميستي )بوليفيا( )ترجمة شفوية عن اﻷسبانية(: يود وفد بوليفيا أن يعلل تصويته على القرار المعنون " اﻷنشطة الاستيطانية اﻹسرائيلية في اﻷراضي الفلسطينية المحتلة، وخاصة في القدس الشرقية المحتلة " .
    Mr. Briz Gutiérrez (Guatemala) (spoke in Spanish): My delegation wishes to explain its vote on the fourth preambular paragraph of draft resolution I. Guatemala voted against the retention of the fourth preambular paragraph because we believe that its content neither contributes nor is relevant to the aim of the resolution just adopted. UN السيد بريز غوتيريس (غواتيمالا) (تكلم بالإسبانية): يود وفدي أن يعلل تصويته على الفقرة الرابعة من ديباجة مشروع القرار الأول. لقد صوتت غواتيمالا معارضة الإبقاء على الفقرة الرابعة من الديباجة لأننا نعتقد أن مضمونها لا يسهم في تحقيق هدف القرار المتخذ للتو ولا صلة له بذلك.
    Mr. Prasad (India): My delegation has requested the floor to explain its vote on the draft resolution contained in document A/C.1/60/L.22, entitled " The Hague Code of Conduct against Ballistic Missile Proliferation " . UN السيد براساد (الهند) (تكلم بالانكليزية): طلب وفدي الكلمة ليعلل تصويته على مشروع القرار الوارد في الوثيقة A/C.1/60/L.22 المعنون " مدونة لاهي لقواعد السلوك لمنع انتشار القذائف التسيارية " .
    While the United States continues to support the main thrust of draft resolution A/C.1/50/L.7 it will have to reconsider its vote on the entire draft resolution depending upon the action that is taken on amendments. UN إن الولايات المتحدة، بينما تواصل تأييدها للمضمون اﻷساسي لمشروع القرار A/C.1/50/L.7، سيكون عليها أن تعيد النظر في تصويتها على مشروع القرار كله تبعا لﻹجراء الذي يتخذ بشأن التعديلات.
    A statement was also made by the representative of Zimbabwe with regard to its vote on the draft resolution. UN وأدلى ممثل زمبابوي ببيان فيما يتعلق بتصويته على مشروع القرار.
    The Chairman: If no other delegation wishes to explain its vote on the motion, we will now proceed to take action on draft resolution A/C.1/51/L.46. UN الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: إذا لم يكن هناك وفد آخر يرغب في تعليل تصويته بشأن الاقتراح، سننتقل إلى البت في مشروع القرار A/C.1/51/L.46.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد