Such monitoring will enable the Ivorian parties and the Facilitator to take corrective measures, should issues arise that would make certification of any stage of the electoral process difficult. | UN | وستمكن عملية الرصد هذه الأطراف الإيفوارية والميسّر من اتخاذ تدابير تصحيحية في حالة نشوء مشاكل تجعل التصديق على أي مرحلة من مراحل العملية الانتخابية أمرا عسيرا. |
To determine with Ivorian parties, and in liaison with the Facilitation, the role of the United Nations in the follow-up of the peace process. | UN | والقيام، بمشاركة الأطراف الإيفوارية وبالتنسيق مع عملية التيسير، بتحديد دور الأمم المتحدة في متابعة عملية السلام. |
To determine with Ivorian parties, and in liaison with the Facilitation, the role of the United Nations in the follow-up of the peace process. | UN | والقيام، بمشاركة الأطراف الإيفوارية وبالتنسيق مع عملية التيسير، بتحديد دور الأمم المتحدة في متابعة عملية السلام. |
The Ivorian parties and their leaders must now proceed to address some fundamental issues in order to ensure that the peace process becomes irreversible. | UN | ويجب على الأطراف الإيفوارية وقادتها الآن مواصلة العمل للتطرق إلى بعض القضايا الرئيسية لكفالة عدم انتكاس عملية السلام. |
51. The Ivorian parties and the Chairman of the Independent Electoral Commission have affirmed that the holding of the presidential elections by 29 November is technically feasible. | UN | 51 - وقد أكدت الأحزاب الإيفوارية ورئيس اللجنة الانتخابية المستقلة أن إجراء الانتخابات الرئاسية بحلول 29 تشرين الثاني/نوفمبر أمر ممكن التطبيق من الناحية التقنية. |
30. Urges further in this context that all Ivorian parties and all States, particularly those in the region, ensure: | UN | 30 - يحث كذلك في هذا السياق جميع الأطراف الإيفوارية وجميع الدول، ولا سيما دول المنطقة، على أن تضمن ما يلي: |
26. Urges, in this context, that all Ivorian parties and all States, particularly those in the region, ensure: | UN | 26 - يحث في هذا السياق جميع الأطراف الإيفوارية وجميع الدول، ولا سيما دول المنطقة، على أن تضمن: |
30. Urges further in this context that all Ivorian parties and all States, particularly those in the region, ensure: | UN | 30 - يحث كذلك في هذا السياق جميع الأطراف الإيفوارية وجميع الدول، ولا سيما دول المنطقة، على أن تضمن ما يلي: |
36. Urges further in this context that all Ivorian parties and all States, particularly those in the region, ensure: | UN | 36 - يحث كذلك في هذا السياق جميع الأطراف الإيفوارية وجميع الدول، ولا سيما دول المنطقة، على أن تضمن ما يلي: |
30. Urges, in this context, that all Ivorian parties and all States, particularly those in the region, ensure: | UN | 30 - يحث في هذا السياق جميع الأطراف الإيفوارية وجميع الدول، ولا سيما دول المنطقة، على أن تضمن ما يلي: |
36. Urges further in this context that all Ivorian parties and all States, particularly those in the region, ensure: | UN | 36 - يحث كذلك في هذا السياق جميع الأطراف الإيفوارية وجميع الدول، ولا سيما دول المنطقة، على أن تضمن ما يلي: |
26. Urges further in this context that all Ivorian parties and all States, particularly those in the region, ensure: | UN | 26 - يحث كذلك في هذا السياق جميع الأطراف الإيفوارية وجميع الدول، ولا سيما دول المنطقة، على أن تضمن: |
16. Urges, in this context, that all Ivorian parties and all States, particularly those in the region, ensure: | UN | 16 - يحث في هذا السياق جميع الأطراف الإيفوارية وجميع الدول، ولا سيما دول المنطقة، على ضمان ما يلي: |
23. Urges, in this context, that all Ivorian parties and all States, particularly those in the region, ensure: | UN | 23 - يحث في هذا السياق جميع الأطراف الإيفوارية وجميع الدول، ولا سيما دول المنطقة، على ضمان ما يلي: |
26. Urges further in this context that all Ivorian parties and all States, particularly those in the region, ensure: | UN | 26 - يحث كذلك في هذا السياق جميع الأطراف الإيفوارية وجميع الدول، ولا سيما دول المنطقة، على أن تضمن: |
23. Urges further in this context that all Ivorian parties and all States, particularly those in the region, ensure: | UN | 23 - يحث كذلك في هذا السياق جميع الأطراف الإيفوارية وجميع الدول، ولا سيما دول المنطقة، على ضمان ما يلي: |
19. Urges, in this context, that all Ivorian parties and all States, particularly those in the region, ensure: | UN | 19 - يحث في هذا السياق جميع الأطراف الإيفوارية وجميع الدول، ولا سيما دول المنطقة، على ضمان ما يلي: |
23. Urges further in this context that all Ivorian parties and all States, particularly those in the region, ensure: | UN | 23 - يحث كذلك في هذا السياق جميع الأطراف الإيفوارية وجميع الدول، ولا سيما دول المنطقة، على ضمان ما يلي: |
It underlines that this announcement, supported by all Ivorian parties, and the signing by President Laurent GBAGBO of related decrees, constitute an important step forward. | UN | ويؤكد المجلس على أن هذا الإعلان، الذي تدعمه الأطراف الإيفوارية كافة، وتوقيع الرئيس لوران غباغبو على المراسيم ذات الصلة، أمران يشكلان خطوة هامة إلى الأمام. |
16. Urges further in this context that all Ivorian parties and all States, particularly those in the region, ensure: | UN | 16 - يحث كذلك، في هذا السياق جميع الأطراف الإيفوارية والدول كافة لا سيما دول المنطقة على كفالة: |
Although not participating in the formal meetings held by the Ivorian parties and/or the Facilitator, the Operation raised with the parties outstanding issues requiring the special attention of the Evaluation and Monitoring Committee | UN | رغم أن عملية الأمم المتحدة لم تشارك في الاجتماعات الرسمية التي عقدتها الأحزاب الإيفوارية و/أو الميسر، فقد أثارت مع الأحزاب المسائل المتبقية التي تتطلب اهتماما خاصا من لجنة التقييم والرصد |