Individual opinion of Committee member Mr. Yuji Iwasawa (concurring) | UN | رأي فردي أبداه عضو اللجنة السيد يوغي إيواساوا |
Individual opinion of Committee member Mr. Yuji Iwasawa (concurring) | UN | رأي فردي أبداه عضو اللجنة السيد يوغي إيواساوا |
The Human Rights Committee had been represented by Mr. Iwasawa and Ms. Keller. | UN | وتولى السيد إيواساوا والسيدة كيلر تمثيل اللجنة المعنية بحقوق الإنسان. |
Dissenting opinion on the Admissibility Decision of Committee members, Mr. Ivan Shearer, Sir Nigel Rodley and Mr. Yuji Iwasawa | UN | رأي مخالف بشأن قرار المقبولية لأعضاء اللجنة السيد إيفان شيرير، والسير نايجل رودلي، والسيد يوغي إيواساوا |
Dissenting opinion on the Admissibility Decision of Committee members, Mr. Ivan Shearer, Sir Nigel Rodley and Mr. Yuji Iwasawa | UN | رأي مخالف بشأن قرار المقبولية لأعضاء اللجنة السيد إيفان شيرير، والسير نايجل رودلي، والسيد يوغي إيواساوا |
Mr. Iwasawa attended the twenty-first meeting of chairpersons. | UN | وحضر السيد إيواساوا الاجتماع الحادي والعشرين لرؤساء هيئات المعاهدات. |
Mr. Iwasawa attended the twenty-first meeting of chairpersons. H. Related United Nations human rights activities | UN | وحضر السيد إيواساوا الاجتماع الحادي والعشرين لرؤساء هيئات المعاهدات. |
She agreed with Mr. Iwasawa as to the expediency of coordinating the Committee's schedule of work with that of the Human Rights Council. | UN | واتفقت مع السيد إيواساوا فيما يتعلق باستصواب تنسيق جدول عمل اللجنة مع جدول عمل مجلس حقوق الإنسان. |
He had no information about the fact-finding mission referred to in Mr. Iwasawa's question. | UN | وقال إنه ليس لديه معلومات بشأن بعثة تقصي الحقائق التي أشار إليها السيد إيواساوا في سؤاله. |
Mr. Iwasawa commended the State party's accession to the 1954 Convention relating to Status of Stateless Persons. | UN | 43- السيد إيواساوا أثنى على انضمام الدولة الطرف إلى اتفاقية سنة 1954 المتعلقة بمركز الأشخاص عديمي الجنسية. |
The Committee nominated Mr. Iwasawa for this newly created position. | UN | وعيّنت اللجنة السيد إيواساوا لشغل هذا المنصب الجديد. |
Individual opinion by Committee members, Mr. Yuji Iwasawa and Mr. Cornelis Flinterman | UN | رأي فردي لعضوي اللجنة السيد يوجي إيواساوا والسيد كورنيليس فلينترمان |
105. Mr. Iwasawa said that the phrasing " they must be justified as being necessary for the State " was somewhat awkward. | UN | 105 - السيد إيواساوا: وصف الصياغة التي تقول " يجب أن تُبرَّر ضرورتها بالنسبة للدولة " بأنها ركيكة نوعا ما. |
Vice-Chairpersons: Mr. Yuji Iwasawa | UN | نواب الرئيس: السيد يوغي إيواساوا |
24. Mr. Iwasawa presented the implementation of the new optional reporting procedure, adopted in July 2010, and underlined the importance of this development. | UN | 24- وتطرق السيد إيواساوا إلى تنفيذ الإجراء الاختياري الجديد لتقديم التقارير، الذي اعتمد في تموز/يوليه 2010، فأبرز أهمية هذا التطور الحاصل. |
14. Mr. Iwasawa and Mr. O'Flaherty said that paragraph 2 should be adopted as it stood. | UN | 14 - السيد إيواساوا والسيد أوفلايرتي: قالا إنه ينبغي اعتماد الفقرة 2 كما هي. |
26. Mr. Iwasawa said that he saw the link with articles 18 and 25, but had difficulty with articles 17 and 24. | UN | 26 - السيد إيواساوا: قال إنه يرى الرابط بالمادتين 18 و 25، ولكنه واجه صعوبة فيما يتعلق بالمادتين 17 و 24. |
51. Mr. Iwasawa said, in response to Mr. Flinterman, that the wording in the original text was, " the reservation was not permitted " . | UN | 51 - السيد إيواساوا: قال، ردا على السيد فلنترمان، إن الصياغة في النص الأصلي هي " the reservation was not permitted. " |
61. Mr. Iwasawa said that he supported both proposed amendments. | UN | 61 - السيد إيواساوا: قال إنه يؤيد التعديلين المقترحين كليهما. |
Two members of the Human Rights Committee, Mr. Iwasawa and Mr. O'Flaherty, had taken part in the proceedings of the group of experts. | UN | وعلاوة على ذلك شارك اثنان من أعضاء لجنة حقوق الإنسان هما السيد إيوازاوا والسيد أوفلاهرتي في أعمال فريق الخبراء هذا. |
Chair: Mr. Iwasawa | UN | الرئيس: السيد إيساوا |
Mr. Iwasawa noted that the maximum detention period for asylum applicants had been increased by the Immigration Act, 2003 from 10 to 21 days. | UN | 15- السيد إيوا ساوا لاحظ أن مدة الاحتجاز القصوى فيما يخص المتقدمين بطلبات للجوء قد ازدادت بموجب قانون الهجرة لسنة 2003 من 10 أيام إلى 21 يوماً. |
72. Mr. Iwasawa supported the current practice as an efficient way to deal with the backlog. | UN | 72 - السيد أيواسوا: أعرب عن دعمه للممارسة الحالية باعتبارها طريقة فعالة للتعامل مع الأعمال المتأخرة. |