- Formulation of recommendations regarding job descriptions, post levels, and career development for OSH staff; | UN | :: صياغة توصيات في صدد توصيفات الوظائف ودرجات الوظائف والتطوير الوظيفي لموظفي السلامة والصحة المهنيتين؛ |
This responsibility will be reflected in the relevant job descriptions and terms of reference. | UN | وستوضح هذه المسؤولية في توصيفات الوظائف والاختصاصات ذات الصلة. |
Relevant job descriptions do not indicate that additional work experience is needed for appointment at the higher level. | UN | ولا يبين توصيف الوظائف ذات الصلة أنه يلزم توافر خبرات عملية إضافية للتعيين في الرتب اﻷعلى. |
The job descriptions of these positions are dated from 1999 and there is certainly a need to update them taking into account the evolution of the Office and its field operations. | UN | ويعود عهد التوصيفات الوظيفية لتلك المناصب إلى عام 1999، مما يقتضي قطعاً تحديث تلك التوصيفات من أجل مراعاة التطور الذي طرأ على مكتب المخدرات والجريمة وعلى عملياته الميدانية. |
Annex 6 job descriptions for proposed new posts | UN | المرفق 6 التوصيف الوظيفي لوظيفتين جديدتين مقترحتين |
Update the job descriptions of senior staff. | UN | تحديث المواصفات الوظيفية لكبار الموظفين. |
:: Developed job descriptions for the various positions within ARCSWiD | UN | :: تحديد الوصف الوظيفي لمختلف الوظائف في مركز الدعوة والموارد المخصص للطلاب ذوي الإعاقة |
In this regard, the use of common job descriptions could help to alleviate this problem. | UN | ويمكن في هذا الصدد أن يؤدي استخدام توصيفات وظائف موحدة إلى المساعدة على التخفيف من هذه المشكلة. |
All country offices should complete job descriptions and competency statements for all posts and should use them to develop appropriate training plans for staff. | UN | ينبغي لجميع المكاتب القطرية أن تنتهي من إعداد توصيفات الوظائف وبيانات الكفاءة المتعلقة بجميع الوظائف وأن تستخدمها لوضع خطط مناسبة لتدريب الموظفين. |
Such job descriptions are quite specific about the level and type of duties to be performed. | UN | وتكون توصيفات الوظائف هذه محددة تماماً فيما يتعلق بمستوى ونوع المهام المطلوب أداؤها. |
job descriptions are beginning to reflect that fact. | UN | ولقد بدأت توصيفات الوظائف تعكس هذه الحقيقة. |
A framework aligns competencies with job descriptions and grade levels, and an online performance and results assessment system was implemented. | UN | وتم تنفيذ إطار يتواءم مع الكفاءات مع توصيف الوظائف والرتب، ونظام تقييم الأداء والنتائج على شبكة الإنترنت. |
Recommendations on the review of the structure of the Section and updating of job descriptions are being implemented by a joint staff-management working group. | UN | ويقوم حاليا فريق عامل مشترك بين الموظفين والإدارة بتنفيذ التوصيات المتعلقة باستعراض هيكل القسم وتحديث توصيف الوظائف. |
job descriptions and organizational chart issues 7% | UN | توصيف الوظائف والمسائل المتعلقة بالمخطط التنظيمي |
:: Draft and request Office of Human Resources Management approval for temporary posts job descriptions | UN | :: وضع مسودة وطلب موافقة مكتب إدارة الموارد البشرية على التوصيفات الوظيفية للوظائف المؤقتة |
Incentives for gender mainstreaming incorporated into job descriptions. | UN | :: تقديم حوافز لتعميم المنظور الجنساني في التوصيف الوظيفي. |
While the job descriptions of the political affairs officers in the two Departments are similar, they carry out different functions. | UN | ففي حين أن المواصفات الوظيفية لموظفي الشؤون السياسية في كلتا الإدارتين متماثلة، فهم يضطلعون باختصاصات مختلفة. |
Review or design of job descriptions and clearance of DPKO counsellors | UN | استعراض أو صياغة الوصف الوظيفي وإجازة مستشاري إدارة عمليات حفظ السلام |
The Panel has been informed that work on the manuals is under way and that job descriptions for regional diamond officers have been revised. | UN | وأُبلغ الفريق بأن الأدلة هي الآن قيد الإعداد وبأن توصيفات وظائف موظفي الماس الإقليميين جرى تنقيحها. |
That standardization improves efficiency by saving staff time that would have been required to prepare and update hundreds of job descriptions. | UN | وهذا التوحيد يحسن الكفاءة، وذلك بالاقتصاد في الوقت الذي كان يمكن أن يكون لازما لإعداد وتحديث المئات من أوصاف الوظائف. |
job descriptions resulted in particular jobs being available only to particular parts of South African society. | UN | ونتج عن تحديد مواصفات الوظائف أن بعض الوظائف لا تُتاح إلا لفئات محددة من المجتمع في جنوب أفريقيا. |
One key finding had been the discrepancy between the job descriptions for gender focal points and the actual work they performed. | UN | وتمثلت إحدى النتائج الرئيسية في التناقض بين وصف الوظائف في الجهات التنسيقية للقضايا الجنسانية وبين العمل الفعلي الذي تؤديه. |
However, its ability to evaluate the suitability of these candidates was limited owing to the absence of job descriptions. | UN | غير أن قدرتها على تقييم مدى ملاءمة هؤلاء المرشحين كانت محدودة بسبب عدم وجود توصيفات للوظائف. |
Technical competencies in selected generic job descriptions were revised and new job profiles, including gender equality, developed. | UN | وخضعت الكفاءات التقنية في توصيفات وظيفية مختارة للمراجعة وأعدَّت نبذات جديدة عن الوظائف شملت المساواة بين الجنسين. |
This involved preparing job descriptions and their classification, proposing redistribution of posts and designing a new performance evaluation system. | UN | وانطوى ذلك على إعداد توصيف للوظائف وتصنيفها، مع اقتراح إعادة توزيع لها واستحداث نظام جديد لتقييم الأداء. |
Agencies are in the process of adjusting the job descriptions of their resident representatives to reflect these roles. | UN | والوكالات هي في صدد تعديل توصيف وظائف ممثليها المقيمين بحيث تعكس هذه الأدوار. |
Clear job descriptions for all positions will be developed, specifying the required competencies against which candidates will be evaluated. | UN | وستوضع أوصاف وظيفية واضحة لجميع المناصب تحدد الكفاءات المطلوبة التي سيتم تقييم المرشحين على أساسها. |