"job descriptions" - Traduction Anglais en Arabe

    • توصيفات الوظائف
        
    • توصيف الوظائف
        
    • التوصيفات الوظيفية
        
    • التوصيف الوظيفي
        
    • المواصفات الوظيفية
        
    • الوصف الوظيفي
        
    • توصيفات وظائف
        
    • أوصاف الوظائف
        
    • مواصفات الوظائف
        
    • وصف الوظائف
        
    • توصيفات للوظائف
        
    • توصيفات وظيفية
        
    • توصيف للوظائف
        
    • توصيف وظائف
        
    • أوصاف وظيفية
        
    - Formulation of recommendations regarding job descriptions, post levels, and career development for OSH staff; UN :: صياغة توصيات في صدد توصيفات الوظائف ودرجات الوظائف والتطوير الوظيفي لموظفي السلامة والصحة المهنيتين؛
    This responsibility will be reflected in the relevant job descriptions and terms of reference. UN وستوضح هذه المسؤولية في توصيفات الوظائف والاختصاصات ذات الصلة.
    Relevant job descriptions do not indicate that additional work experience is needed for appointment at the higher level. UN ولا يبين توصيف الوظائف ذات الصلة أنه يلزم توافر خبرات عملية إضافية للتعيين في الرتب اﻷعلى.
    The job descriptions of these positions are dated from 1999 and there is certainly a need to update them taking into account the evolution of the Office and its field operations. UN ويعود عهد التوصيفات الوظيفية لتلك المناصب إلى عام 1999، مما يقتضي قطعاً تحديث تلك التوصيفات من أجل مراعاة التطور الذي طرأ على مكتب المخدرات والجريمة وعلى عملياته الميدانية.
    Annex 6 job descriptions for proposed new posts UN المرفق 6 التوصيف الوظيفي لوظيفتين جديدتين مقترحتين
    Update the job descriptions of senior staff. UN تحديث المواصفات الوظيفية لكبار الموظفين.
    :: Developed job descriptions for the various positions within ARCSWiD UN :: تحديد الوصف الوظيفي لمختلف الوظائف في مركز الدعوة والموارد المخصص للطلاب ذوي الإعاقة
    In this regard, the use of common job descriptions could help to alleviate this problem. UN ويمكن في هذا الصدد أن يؤدي استخدام توصيفات وظائف موحدة إلى المساعدة على التخفيف من هذه المشكلة.
    All country offices should complete job descriptions and competency statements for all posts and should use them to develop appropriate training plans for staff. UN ينبغي لجميع المكاتب القطرية أن تنتهي من إعداد توصيفات الوظائف وبيانات الكفاءة المتعلقة بجميع الوظائف وأن تستخدمها لوضع خطط مناسبة لتدريب الموظفين.
    Such job descriptions are quite specific about the level and type of duties to be performed. UN وتكون توصيفات الوظائف هذه محددة تماماً فيما يتعلق بمستوى ونوع المهام المطلوب أداؤها.
    job descriptions are beginning to reflect that fact. UN ولقد بدأت توصيفات الوظائف تعكس هذه الحقيقة.
    A framework aligns competencies with job descriptions and grade levels, and an online performance and results assessment system was implemented. UN وتم تنفيذ إطار يتواءم مع الكفاءات مع توصيف الوظائف والرتب، ونظام تقييم الأداء والنتائج على شبكة الإنترنت.
    Recommendations on the review of the structure of the Section and updating of job descriptions are being implemented by a joint staff-management working group. UN ويقوم حاليا فريق عامل مشترك بين الموظفين والإدارة بتنفيذ التوصيات المتعلقة باستعراض هيكل القسم وتحديث توصيف الوظائف.
    job descriptions and organizational chart issues 7% UN توصيف الوظائف والمسائل المتعلقة بالمخطط التنظيمي
    :: Draft and request Office of Human Resources Management approval for temporary posts job descriptions UN :: وضع مسودة وطلب موافقة مكتب إدارة الموارد البشرية على التوصيفات الوظيفية للوظائف المؤقتة
    Incentives for gender mainstreaming incorporated into job descriptions. UN :: تقديم حوافز لتعميم المنظور الجنساني في التوصيف الوظيفي.
    While the job descriptions of the political affairs officers in the two Departments are similar, they carry out different functions. UN ففي حين أن المواصفات الوظيفية لموظفي الشؤون السياسية في كلتا الإدارتين متماثلة، فهم يضطلعون باختصاصات مختلفة.
    Review or design of job descriptions and clearance of DPKO counsellors UN استعراض أو صياغة الوصف الوظيفي وإجازة مستشاري إدارة عمليات حفظ السلام
    The Panel has been informed that work on the manuals is under way and that job descriptions for regional diamond officers have been revised. UN وأُبلغ الفريق بأن الأدلة هي الآن قيد الإعداد وبأن توصيفات وظائف موظفي الماس الإقليميين جرى تنقيحها.
    That standardization improves efficiency by saving staff time that would have been required to prepare and update hundreds of job descriptions. UN وهذا التوحيد يحسن الكفاءة، وذلك بالاقتصاد في الوقت الذي كان يمكن أن يكون لازما لإعداد وتحديث المئات من أوصاف الوظائف.
    job descriptions resulted in particular jobs being available only to particular parts of South African society. UN ونتج عن تحديد مواصفات الوظائف أن بعض الوظائف لا تُتاح إلا لفئات محددة من المجتمع في جنوب أفريقيا.
    One key finding had been the discrepancy between the job descriptions for gender focal points and the actual work they performed. UN وتمثلت إحدى النتائج الرئيسية في التناقض بين وصف الوظائف في الجهات التنسيقية للقضايا الجنسانية وبين العمل الفعلي الذي تؤديه.
    However, its ability to evaluate the suitability of these candidates was limited owing to the absence of job descriptions. UN غير أن قدرتها على تقييم مدى ملاءمة هؤلاء المرشحين كانت محدودة بسبب عدم وجود توصيفات للوظائف.
    Technical competencies in selected generic job descriptions were revised and new job profiles, including gender equality, developed. UN وخضعت الكفاءات التقنية في توصيفات وظيفية مختارة للمراجعة وأعدَّت نبذات جديدة عن الوظائف شملت المساواة بين الجنسين.
    This involved preparing job descriptions and their classification, proposing redistribution of posts and designing a new performance evaluation system. UN وانطوى ذلك على إعداد توصيف للوظائف وتصنيفها، مع اقتراح إعادة توزيع لها واستحداث نظام جديد لتقييم الأداء.
    Agencies are in the process of adjusting the job descriptions of their resident representatives to reflect these roles. UN والوكالات هي في صدد تعديل توصيف وظائف ممثليها المقيمين بحيث تعكس هذه الأدوار.
    Clear job descriptions for all positions will be developed, specifying the required competencies against which candidates will be evaluated. UN وستوضع أوصاف وظيفية واضحة لجميع المناصب تحدد الكفاءات المطلوبة التي سيتم تقييم المرشحين على أساسها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus