Italy had joined the sponsors of the draft resolution. | UN | وأعلن أن إيطاليا قد انضمت إلى مقدمي مشروع القرار. |
Ghana, India and Madagascar had joined the sponsors of the draft resolution. | UN | وقد انضمت إلى مقدمي مشروع القرار غانا ومدغشقر والهند. |
Kazakhstan had joined the sponsors of the draft resolution. | UN | وكازاخستان قد انضمت إلى مقدمي مشروع القرار. |
41. The following countries had joined the sponsors of the draft resolution, as orally revised: Albania, Australia, Belize, Botswana, Cameroon, Hungary, Iceland, Malta, Mexico and Uruguay. | UN | 41 - وأضاف قائلاً إن البلدان التالية انضمت إلى مقدّمي مشروع القرار، بصيغته المنقَّحة شفوياً: أستراليا، ألبانيا، أوروغواي، آيسلندا، بليز، بوتسوانا، الكاميرون، مالطة، المكسيك وهنغاريا. |
17. Mr. UKPONG (Nigeria) announced that Guinea, Haiti and Kenya had joined the sponsors of the draft resolution. | UN | ١٧ - السيد أوكبونغ )نيجيريا(: أعلن أن غينيا وكينيا وهايتي تنضم إلى مقدمي مشروع القرار. |
He pointed out that Brunei Darussalam and Indonesia had joined the sponsors of the draft resolution. | UN | وأشار إلى أن بروني دار السلام وإندونيسيا انضمتا إلى مقدمي مشروع القرار. |
She said that China had joined the sponsors of the draft resolution, which contained no programme budget implications. | UN | وقالت إن الصين انضمت إلى مقدمي مشروع القرار الذي لم يتضمن أعبــاء على الميزانيــة البرنامجية. |
She announced that Liechtenstein had joined the sponsors of the draft resolution. | UN | وأعلنت أن ليختنشتاين انضمت إلى مقدمي مشروع القرار. |
Before I do that, however, allow me to inform you that certain delegations have joined the sponsors of the four draft resolutions. | UN | وقبل أن أعرض مشاريع القرارات اسمحوا لي أن أخبركم بأن بعض الوفود انضمت إلى مقدمي مشاريع القرارات الأربعة. |
Also, Turkmenistan has joined the sponsors of the draft resolution. | UN | كما أن تركمانستان انضمت إلى مقدمي مشروع القرار. |
He noted that China had joined the sponsors of the draft resolution. | UN | وأشار إلى أن الصين قد انضمت إلى مقدمي مشروع القرار. |
Cameroon, El Salvador, Nicaragua and Swaziland subsequently joined the sponsors of the draft resolution.65. | UN | وفي وقت لاحق، انضمت إلى مقدمي مشروع القرار السلفادور، وسوازيلند، والكاميرون، ونيكاراغوا. |
Canada, Denmark, Greece, Guatemala, Italy, Japan and Luxembourg subsequently joined the sponsors of the amendment. | UN | وفي وقت لاحق، انضمت إلى مقدمي التعديل إيطاليا، والدانمرك، وغواتيمالا، وكندا، ولكسمبرغ، واليابان، واليونان. |
Austria, Costa Rica, Greece, Iceland, Liechtenstein, Malta, New Zealand, Nigeria, Romania, Slovenia and Uruguay had subsequently joined the sponsors of the draft resolution, which read as follows: | UN | وفي وقت لاحق، انضمت إلى مقدمي مشروع القرار أوروغواي، وآيسلندا، ورومانيا، وسلوفينيا، وكوستاريكا، وليختنشتاين، ومالطة، والنمسا، ونيجيريا، ونيوزيلندا، واليونان. وفيما يلي نص مشروع القرار: |
Finland, Japan and Portugal had joined the sponsors of the draft resolution. | UN | وأشار إلى أن البرتغال وفنلندا واليابان انضمت إلى مقدمي مشروع القرار هذا. |
13. Mr. Khane (Secretary of the Committee) noted that Bangladesh, Nauru, Tonga and Mauritania had joined the sponsors of the amendment. | UN | 13 - السيد خان (أمين اللجنة): قال إن بنغلاديش وتونغا وموريشيوس وناورو قد انضمت إلى مقدّمي التعديل. |
22. Mr. FORNER-ROVIRA (Andorra) announced that Andorra had joined the sponsors of the draft resolution. | UN | ٢٢ - السيد فورنر روفيرا )أندورا(: قال إن أندورا تنضم إلى مقدمي مشروع القرار. |
In that regard, she noted that Kuwait and Viet Nam had joined the sponsors of the proposed amendments. | UN | وفي هذا الخصوص، لاحظت أن الكويت وفييت نام انضمتا إلى مقدمي التعديلات المقترحة. |
Malta had now joined the sponsors of the draft resolution. | UN | وذكر أن مالطة انضمت الى مقدمي مشروع القرار. |
In that spirit, his delegation joined the sponsors of the draft resolution under consideration by the Committee. | UN | وإن وفده، بهذه الروح، ينضم إلى مقدمي مشروع القرار الذي تنظر فيه اللجنة. |
I am further honoured to inform the Assembly that Mexico and the Russian Federation have joined the sponsors of the draft resolution. | UN | ويشرفني أيضا أن أبلغ الجمعية بأن المكسيك والاتحاد الروسي قد انضما إلى مقدمي مشروع القرار. |
He then announced that Cambodia, Indonesia, Malaysia, Portugal and Senegal had joined the sponsors of the draft resolution. | UN | وأعلن أن إندونيسيا والبرتغال والسنغال وكمبوديا وماليزيا قد انضمت إلى المشاركين في تقديم المشروع قيد النظر. |
6. The Chairman said that Benin, Liberia and Suriname had joined the sponsors of the draft resolution. | UN | 6 - الرئيس: قال إن بنن وسورينام وليبريا انضمت إلى المشتركين في تقديم مشروع القرار. |
Before I do that, however, allow me to report that Madagascar has joined the sponsors of the four draft resolutions. | UN | لكن قبل أن أفعل ذلك، اسمحوا لي أن أبلغكم بأن مدغشقر قد انضمت إلي مقدمي مشاريع القرارات الأربعة. |
14. Ms. De Wet (Namibia) said that the Russian Federation and the Netherlands had also joined the sponsors of the draft resolution. | UN | ١٤ - السيدة دي ويت )ناميبيا(: أعلنت أن الاتحاد الروسي وهولندا قد انضما الى مقدمي مشروع القرار. |
26. Mr. Khane (Secretary of the Committee) announced that the Central African Republic had joined the sponsors of the draft resolution. | UN | 26 - السيد خان (أمين اللجنة): أعلن أن جمهورية إفريقيا الوسطي قد انضمت لمقدمي مشروع القرار. |