"joined the sponsors of the" - Traduction Anglais en Arabe

    • انضمت إلى مقدمي
        
    • انضمت إلى مقدّمي
        
    • تنضم إلى مقدمي
        
    • انضمتا إلى مقدمي
        
    • انضمت الى مقدمي
        
    • ينضم إلى مقدمي
        
    • انضما إلى مقدمي
        
    • انضمت إلى المشاركين في
        
    • انضمت إلى المشتركين في
        
    • انضمت إلي مقدمي
        
    • انضما الى مقدمي
        
    • انضمت لمقدمي
        
    Italy had joined the sponsors of the draft resolution. UN وأعلن أن إيطاليا قد انضمت إلى مقدمي مشروع القرار.
    Ghana, India and Madagascar had joined the sponsors of the draft resolution. UN وقد انضمت إلى مقدمي مشروع القرار غانا ومدغشقر والهند.
    Kazakhstan had joined the sponsors of the draft resolution. UN وكازاخستان قد انضمت إلى مقدمي مشروع القرار.
    41. The following countries had joined the sponsors of the draft resolution, as orally revised: Albania, Australia, Belize, Botswana, Cameroon, Hungary, Iceland, Malta, Mexico and Uruguay. UN 41 - وأضاف قائلاً إن البلدان التالية انضمت إلى مقدّمي مشروع القرار، بصيغته المنقَّحة شفوياً: أستراليا، ألبانيا، أوروغواي، آيسلندا، بليز، بوتسوانا، الكاميرون، مالطة، المكسيك وهنغاريا.
    17. Mr. UKPONG (Nigeria) announced that Guinea, Haiti and Kenya had joined the sponsors of the draft resolution. UN ١٧ - السيد أوكبونغ )نيجيريا(: أعلن أن غينيا وكينيا وهايتي تنضم إلى مقدمي مشروع القرار.
    He pointed out that Brunei Darussalam and Indonesia had joined the sponsors of the draft resolution. UN وأشار إلى أن بروني دار السلام وإندونيسيا انضمتا إلى مقدمي مشروع القرار.
    She said that China had joined the sponsors of the draft resolution, which contained no programme budget implications. UN وقالت إن الصين انضمت إلى مقدمي مشروع القرار الذي لم يتضمن أعبــاء على الميزانيــة البرنامجية.
    She announced that Liechtenstein had joined the sponsors of the draft resolution. UN وأعلنت أن ليختنشتاين انضمت إلى مقدمي مشروع القرار.
    Before I do that, however, allow me to inform you that certain delegations have joined the sponsors of the four draft resolutions. UN وقبل أن أعرض مشاريع القرارات اسمحوا لي أن أخبركم بأن بعض الوفود انضمت إلى مقدمي مشاريع القرارات الأربعة.
    Also, Turkmenistan has joined the sponsors of the draft resolution. UN كما أن تركمانستان انضمت إلى مقدمي مشروع القرار.
    He noted that China had joined the sponsors of the draft resolution. UN وأشار إلى أن الصين قد انضمت إلى مقدمي مشروع القرار.
    Cameroon, El Salvador, Nicaragua and Swaziland subsequently joined the sponsors of the draft resolution.65. UN وفي وقت لاحق، انضمت إلى مقدمي مشروع القرار السلفادور، وسوازيلند، والكاميرون، ونيكاراغوا.
    Canada, Denmark, Greece, Guatemala, Italy, Japan and Luxembourg subsequently joined the sponsors of the amendment. UN وفي وقت لاحق، انضمت إلى مقدمي التعديل إيطاليا، والدانمرك، وغواتيمالا، وكندا، ولكسمبرغ، واليابان، واليونان.
    Austria, Costa Rica, Greece, Iceland, Liechtenstein, Malta, New Zealand, Nigeria, Romania, Slovenia and Uruguay had subsequently joined the sponsors of the draft resolution, which read as follows: UN وفي وقت لاحق، انضمت إلى مقدمي مشروع القرار أوروغواي، وآيسلندا، ورومانيا، وسلوفينيا، وكوستاريكا، وليختنشتاين، ومالطة، والنمسا، ونيجيريا، ونيوزيلندا، واليونان. وفيما يلي نص مشروع القرار:
    Finland, Japan and Portugal had joined the sponsors of the draft resolution. UN وأشار إلى أن البرتغال وفنلندا واليابان انضمت إلى مقدمي مشروع القرار هذا.
    13. Mr. Khane (Secretary of the Committee) noted that Bangladesh, Nauru, Tonga and Mauritania had joined the sponsors of the amendment. UN 13 - السيد خان (أمين اللجنة): قال إن بنغلاديش وتونغا وموريشيوس وناورو قد انضمت إلى مقدّمي التعديل.
    22. Mr. FORNER-ROVIRA (Andorra) announced that Andorra had joined the sponsors of the draft resolution. UN ٢٢ - السيد فورنر روفيرا )أندورا(: قال إن أندورا تنضم إلى مقدمي مشروع القرار.
    In that regard, she noted that Kuwait and Viet Nam had joined the sponsors of the proposed amendments. UN وفي هذا الخصوص، لاحظت أن الكويت وفييت نام انضمتا إلى مقدمي التعديلات المقترحة.
    Malta had now joined the sponsors of the draft resolution. UN وذكر أن مالطة انضمت الى مقدمي مشروع القرار.
    In that spirit, his delegation joined the sponsors of the draft resolution under consideration by the Committee. UN وإن وفده، بهذه الروح، ينضم إلى مقدمي مشروع القرار الذي تنظر فيه اللجنة.
    I am further honoured to inform the Assembly that Mexico and the Russian Federation have joined the sponsors of the draft resolution. UN ويشرفني أيضا أن أبلغ الجمعية بأن المكسيك والاتحاد الروسي قد انضما إلى مقدمي مشروع القرار.
    He then announced that Cambodia, Indonesia, Malaysia, Portugal and Senegal had joined the sponsors of the draft resolution. UN وأعلن أن إندونيسيا والبرتغال والسنغال وكمبوديا وماليزيا قد انضمت إلى المشاركين في تقديم المشروع قيد النظر.
    6. The Chairman said that Benin, Liberia and Suriname had joined the sponsors of the draft resolution. UN 6 - الرئيس: قال إن بنن وسورينام وليبريا انضمت إلى المشتركين في تقديم مشروع القرار.
    Before I do that, however, allow me to report that Madagascar has joined the sponsors of the four draft resolutions. UN لكن قبل أن أفعل ذلك، اسمحوا لي أن أبلغكم بأن مدغشقر قد انضمت إلي مقدمي مشاريع القرارات الأربعة.
    14. Ms. De Wet (Namibia) said that the Russian Federation and the Netherlands had also joined the sponsors of the draft resolution. UN ١٤ - السيدة دي ويت )ناميبيا(: أعلنت أن الاتحاد الروسي وهولندا قد انضما الى مقدمي مشروع القرار.
    26. Mr. Khane (Secretary of the Committee) announced that the Central African Republic had joined the sponsors of the draft resolution. UN 26 - السيد خان (أمين اللجنة): أعلن أن جمهورية إفريقيا الوسطي قد انضمت لمقدمي مشروع القرار.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus