ويكيبيديا

    "joint interim" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • المؤقتة المشتركة
        
    • المؤقت المشترك
        
    • مؤقتة مشتركة
        
    • المشتركة المؤقتة
        
    In this context, they welcomed the decision of the representatives of the Serb Community to continue participating in the Joint Interim administrative structures. UN ورحب الوزراء، في هذا السياق، بقرار ممثلي الجماعة الصربية بالإبقاء على اشتراكها في الهياكل الإدارية المؤقتة المشتركة.
    It also launched a series of training activities for personnel of the Joint Interim Administrative Structure. UN وبدأ المعهد أيضا سلسلة من الأنشطة التدريبية لموظفي الهيئة الإدارية المؤقتة المشتركة.
    As a result, no further progress was made regarding the modalities for the establishment of the other Joint Interim institutions. UN ونتيجةً لذلك، لم يحرز مزيد من التقدم فيما يتعلق بطرائق إنشاء المؤسسات المؤقتة المشتركة الأخرى.
    Abolished UNMIK offices and Joint Interim Administrative Structure departments UN ألغيت مكاتب وإدارات الهيكل الإداري المؤقت المشترك التابع للبعثة
    Successful transition of transferred functions from Joint Interim Administrative Structure (JIAS) to PISG UN انتقال ناجح للمهام المحولة من الهيكل الإداري المؤقت المشترك إلى مؤسسات الحكم الذاتي المؤقتة
    As a long-term measure, the Georgian side advocated a Joint Interim administration in the Gali district under international supervision. UN وكتدبير طويل الأجل، دعا الجانب الجورجي إلى إقامة إدارة مؤقتة مشتركة في منطقة غالي تحت إشراف دولي.
    Only then could the international community request the Serbs to participate in the Joint Interim administrative structures. UN وعند ذلك وحده يمكن للمجتمع الدولي أن يطلب إلى الصرب الاشتراك في الهياكل الإدارية المشتركة المؤقتة.
    As a result, no further progress was made regarding the modalities for the establishment of the other Joint Interim institutions UN ونتيجةً لذلك، لم يحرز مزيد من التقدم فيما يتعلق بطرائق إنشاء باقي المؤسسات المؤقتة المشتركة
    13. Invites Member States and other States in a position to do so to respond positively to the Secretary-General's appeal for voluntary contributions for financial assistance to the Joint Interim administration of Cambodia; UN ١٣ - تدعو الدول اﻷعضاء والدول اﻷخرى التي في موقف يتيح لها الاستجابة بصورة إيجابية لمناشدة اﻷمين العام تقديم تبرعات من أجل المساعدة المالية لﻹدارة المؤقتة المشتركة لكمبوديا، أن تعمد الى ذلك؛
    No progress was made in the implementation of the 20 June 2011 Agreement and the establishment of the Joint Interim institutions provided thereunder. UN لم يحرز أي تقدم في تنفيذ اتفاق 20 حزيران/ يونيه 2011 أو إنشاء المؤسسات المؤقتة المشتركة المنصوص عليها في إطاره.
    61. Education comprises the biggest sector under the Joint Interim Administrative Structure, with some 30,000 employees and 400,000 students in over 800 institutions. UN 61 - ويشمل التعليم أكبر قطاع تشرف عليه الهياكل الإدارية المؤقتة المشتركة.
    109. UNMIK has continued its efforts to consolidate and further strengthen the existing Joint Interim administrative structures. UN 109 - وواصلت البعثة جهودها لدمج الهياكل الإدارية المؤقتة المشتركة القائمة وزيادة تعزيزها.
    I join my Special Representative in urging the Kosovo Serb community to strengthen their participation in the Joint Interim Administration, including the province's provisional municipal assemblies. UN وإنني أنضم إلى ممثلي الخاص في حث طائفة صرب كوسوفو على تعزيز مشاركتها في الإدارة المؤقتة المشتركة بما في ذلك المجالس البلدية المؤقتة للإقليم.
    The OSCE's Joint Interim Administrative Structure Department of Democratic Governance and Civil Society, among other tasks, advises on applications for registration of political parties and on the drafting of related UNMIK regulations. UN وتقدم إدارة الحكم الديمقراطي والمجتمع المدني بالهيئة الإدارية المؤقتة المشتركة التابعة للمنظمة، ضمن مهام أخرى، المشورة بشأن تسجيل الأحزاب السياسية وبشأن صياغة الأنظمة الأساسية المتصلة بالبعثة.
    The Unit of Kosovo Political Affairs and Joint Interim Administrative Structures Secretariat has been established in response to increased political demands following from the recent establishment of JIAS and the Interim Administrative Council. UN وأنشئت أمانة وحدة الشؤون السياسية في كوسوفو والهياكل الإدارية المؤقتة المشتركة استجابة لتزايد الطلبات السياسية إثر إنشاء الهيكل الإداري المؤقت المشترك والمجلس الإداري المؤقت، في الآونة الأخيرة.
    They considered that the participation of the representatives of all ethnic and religious communities in the Joint Interim administrative structures is of utmost importance. UN وذكروا أن اشتراك ممثلي الجماعات العرقية والطوائف الدينية كافة في الهياكل الإدارية المؤقتة المشتركة يعد، في رأيهم، أمرا ذا أهمية قصوى.
    For Joint Interim Administrative Structure revised budget only UN لأغراض الميزانية المنقحة للهيكل الإداري المؤقت المشترك
    The agreement on the establishment of a Kosovo-UNMIK Joint Interim Administrative Structure was an important step in this direction. UN وكان الاتفاق على إنشاء الهيكل اﻹداري المؤقت المشترك بين البعثة وكوسوفو خطوة مهمة في هذا الاتجاه.
    C. The Joint Interim Administrative Structure and transition UN جيم - الهيكل الإداري المؤقت المشترك والانتقال إلى مؤسسات الحكـم
    C. The Joint Interim Administrative Structure and transition to the provisional institutions of self-government UN جيم - الهيكل الإداري المؤقت المشترك والانتقال إلى مؤسسات الحكم الذاتي المؤقتة
    The Georgian side continued to insist on the establishment of a Joint Interim administration in the Gali district under international supervision. UN وظل الجانب الجورجي يصر على إنشاء إدارة مؤقتة مشتركة في منطقة غالي تحت إشراف دولي.
    Local political leaders now share some of the responsibility for guiding Kosovo, and a Joint Interim administration has been established to allow local residents to share in the administration of the area. UN ويتقاسم الزعماء السياسيــون المحليــون في الوقت الحاضــر بعض المسؤوليـــة فيما يتعلق بتوجيه كوسوفو وقد أنشئت إدارة مؤقتة مشتركة تتيح للسكان المحليين أن يشاركوا في إدارة المنطقة.
    They say that, in the circumstances, they cannot accept the invitation to cooperate and participate in the Joint Interim administrative structures and that no positive response will be forthcoming as long as chaos, lawlessness and anarchy prevail in Kosovo Polje. UN ويقولون إنه ليس في وسعهم، في ظل هذه الظروف، أن يقبلوا الدعوة للتعاون والاشتراك في الهياكل الإدارية المشتركة المؤقتة وإنه لن يكون هناك أي رد إيجابي ما دام التشويش وعدم المشروعية والفوضى تسود في كوسوفو بولييه.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد