Benchmarks are established to facilitate Joint Monitoring of its implementation. | UN | وحدِّدت نقاط مرجعية لتيسير الرصد المشترك لتنفيذ تلك الأنشطة. |
The Joint Monitoring Group shall have observers at any of these processes. | UN | ويكون لفريق الرصد المشترك مراقبين في أية عملية من هذه العمليات. |
The restructuring also involved the disbanding of the Joint Monitoring teams in all sectors as from 30 May. | UN | وكما اشتملت إعادة الهيكلة على حل أفرقة الرصد المشتركة في جميع القطاعات اعتبارا من 30 أيار/مايو. |
The process, which is being monitored by Joint Monitoring teams, has been slowed down by heavy rainfall and bad road conditions. | UN | وتسببت الأمطار الغزيرة وسوء حالة الطرق بإبطاء عملية الانسحاب التي تخضع لمراقبة أفرقة الرصد المشتركة. |
Advice also provided through joint capacity assessments of implementing partners and through Joint Monitoring visits to project sites | UN | واُسديت المشورة أيضا عن طريق إجراء تقييمات مشتركة لقدرات شركاء التنفيذ وعن طريق إجراء زيارات رصد مشتركة لمواقع المشاريع |
OHCHR took the lead in proposing new Joint Monitoring indicators to the Government, which remain to be jointly agreed. | UN | وبادرت المفوضية باقتراح مؤشرات مشتركة للرصد على الحكومة، لكن هذه المؤشرات تنتظر الموافقة المشتركة من الأطراف المعنية. |
Meetings with Joint Monitoring group special envoys | UN | اجتماع مع المبعوثين الخاصين لفريق الرصد المشترك |
It supported and participated in the activities of the Joint Monitoring group established pursuant to the Nairobi communiqué. | UN | كما وفرت البعثة الدعم لأنشطة فريق الرصد المشترك المنشأ عملا ببيان نيروبي وشاركت فيها. |
Joint Monitoring has laid a solid foundation for bilateral cooperation in efforts to ensure the sound use and protection of transboundary waters. | UN | ويشكل هذا الرصد المشترك قاعدة صلبة للتعاون الثنائي في مجال ترشيد استخدام المياه العابرة للحدود والحفاظ عليها. |
Joint Monitoring, joint emergency regimes and joint scientific cooperation are also helpful; | UN | كما أن الرصد المشترك ونظم الطوارئ المشتركة، والتعاون العلمي المتبادل تساعد على ذلك أيضا؛ |
Joint Monitoring of activities with local authorities, implementing partners and international organizations Number of joint visits; | UN | الرصد المشترك للأنشطة مع السلطات المحلية والشركاء المنفذين والمنظمات عدد الزيارات المشتركة؛ |
Benchmarks are established to facilitate Joint Monitoring of its implementation. | UN | وحدِّدت أسس للقياس بهدف تيسير الرصد المشترك لتنفيذ تلك الأنشطة. |
Meanwhile, Joint Monitoring teams from sector VI and sector II will verify the troops in Akur. | UN | وفي الوقت نفسه ستقوم أفرقة الرصد المشتركة من القطاعين الرابع والثاني بتفقد القوات في تلك المنطقة. |
All heads of department and office and chairpersons of Joint Monitoring committees have been requested to report such initiatives. | UN | كما طُلب إلى جميع رؤساء الإدارات والمكاتب ورؤساء لجان الرصد المشتركة تقديم تقارير عن هذه المبادرات. |
The vital role of the monitoring committees, namely the Management Review Committees, the Joint Monitoring Committees and the Global Joint Monitoring Committee, must be stressed. | UN | وأكد على الدور الهام للجان الرصد، أي لجان الاستعراض اﻹداري، ولجان الرصد المشتركة، ولجنة الرصد المشتركة العالمية. |
Joint Monitoring Committee meets on a fortnightly basis and makes decisions under its mandate | UN | اجتماع لجنة الرصد المشتركة كل أسبوعين واتخاذها لقرارات في نطاق ولايتها |
:: Alternatively, the United Nations and OAU could consider the creation of a Joint Monitoring unit. | UN | :: بإمكان الأمم المتحدة ومنظمة الوحدة الأفريقية، كحل بديل، أن ينظرا في إمكانية إنشاء وحدة رصد مشتركة. |
These incidents underline the need for Joint Monitoring and verification mechanisms. | UN | هذه الحوادث تؤكد الحاجة إلى إقامة آليات مشتركة للرصد والتحقق. |
The Mission also chaired the Area Joint Monitoring Commissions, performing a similar role at the sector level. | UN | وترأست البعثة أيضا اللجان المشتركة لرصد المنطقة، التي تؤدي دورا مماثلا على مستوى القطاع. |
As the Ceasefire Joint Monitoring Commission Chair, the UNMIS Force Commander worked with both parties to prevent and later contain the situation. | UN | وعمل قائد قوة البعثة، بصفته رئيسا للجنة المشتركة لمراقبة وقف إطلاق النار، مع الطرفين معا لتفادي الأزمة، وبعد ذلك لاحتوائها. |
UNMIK did not establish a Management Review Committee and Joint Monitoring Committee. | UN | ولم تقم البعثة بإنشاء لجنة استعراض للإدارة ولجنة رصد مشترك. |
Following approval of the proposals and the launch of projects the Executive Committee would use a mechanism of Joint Monitoring. | UN | وفي أعقاب الموافقة على هذه المقترحات وبداية المشاريع، ستستخدم اللجنة التنفيذية آلية للرصد المشترك. |
42. The Joint Monitoring and Evaluation Committee carried out its third two-week visit to Afghanistan since its inauguration in May 2011. | UN | 42 - وقامت اللجنة المشتركة للرصد والتقييم في أيار/مايو 2011 بزيارة أفغانستان لمدة أسبوعين للمرة الثالثة منذ إنشائها. |
Such a mechanism could be similar to the five-nation Joint Monitoring Commission that had provided considerable assistance in steering the Namibia peace process to a successful conclusion. | UN | ويمكن لهذه اﻵلية أن تكون على غرار لجنة المراقبة المشتركة التي كانت تتألف من خمسة بلدان وساعدت كثيرا في انجاح العملية التي نفذت في ناميبيا. |
The Mission is in the process of establishing the management review committee and the Joint Monitoring committee. | UN | تقوم البعثة الآن بإنشاء لجنة الاستعراض الإداري واللجنة المشتركة للمراقبة. |
The obligation exists, independently from the Joint Monitoring and is applicable to the exchange of information. | UN | وهذا الالتزام قائم في مجال تبادل المعلومات، وذلك بصورة مستقلة عن الالتزام بالرصد المشترك. |
A number of violations were recorded by the Joint Monitoring and Coordination Office; however, these did not involve protracted outbreaks of fighting between the parties to the Comprehensive Peace Agreement | UN | وقد سجل المكتب المشترك للرصد والتنسيق عدداً من الانتهاكات؛ بيد أن تلك الانتهاكات لم تشمل حالات اندلع فيها القتال بين أطراف اتفاق السلام لفترات طويلة |
:: Constitution of Joint Monitoring groups for the implementation of a future agreement. | UN | :: تشكيل أفرقة مشتركة لرصد تنفيذ أي اتفاق يُبرم في المستقبل. |
On the basis of that experience, a Western Sahara Joint Monitoring Commission composed of the Frente POLISARIO, Morocco and other key States could be established. | UN | واقترح المتكلم الاقتداء بهذه التجربة لانشاء لجنة مشتركة للمراقبة في الصحراء الغربية تشارك فيها جبهة البوليساريو والمغرب والدول اﻷعضاء اﻷخرى ذات اﻷهمية. |