ويكيبيديا

    "joint projects" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • مشاريع مشتركة
        
    • المشاريع المشتركة
        
    • بمشاريع مشتركة
        
    • مشروعات مشتركة
        
    • المشروعات المشتركة
        
    • والمشاريع المشتركة
        
    • مشروعا مشتركا
        
    • للمشاريع المشتركة
        
    • لمشاريع مشتركة
        
    • ومشاريع مشتركة
        
    • للمشروعات المشتركة
        
    Most of this has been accomplished through joint projects with various United Nations bodies in the Islamic Republic of Iran. UN وقد تحقق هذا في معظمه عن طريق مشاريع مشتركة مع هيئات شتى للأمم المتحدة في جمهورية إيران الإسلامية.
    The current efforts towards the establishment of joint projects between both organizations can be a step towards avoiding duplication. UN ويمكن أن تكون الجهود المبذولة حاليا في سبيل وضع مشاريع مشتركة بين المنظمتين خطوة نحو تلافي الازدواج.
    :: joint projects aimed at disseminating information on various cultures and traditions in the region UN :: إقامة مشاريع مشتركة تهدف إلى نشر المعلومات عن مختلف الثقافات والتقاليد في المنطقة
    A number of sources have indicated their interest to support joint projects as part of confidence-building measures. UN وقد أعرب عدد من المصادر عن اهتمامه بدعم المشاريع المشتركة كجزء من تدابير بناء الثقة.
    It wished to appeal for voluntary contributions to support those activities and to fund joint projects and other confidence-building measures. UN وقالت إن المجموعة الأفريقية تدعو إلى تقديم تبرعات لدعم تلك الأنشطة وتمويل المشاريع المشتركة وسائر تدابير بناء الثقة.
    The Ministry is authorized to conclude contracts with associations to implement joint projects for the rehabilitation of persons with disabilities. UN جواز تعاقد الوزارة مع الجمعيات لتنفيذ مشاريع مشتركة لتأهيل ذوي الإعاقة؛
    The Framework Programme of Action shall call for development of national action plans, as well as joint projects addressing common concerns of south-eastern Europe. UN ويقضي برنامج العمل الإطاري بوضع خطط عمل وطنية، وكذلك مشاريع مشتركة تعالج الشواغل المشتركة لمنطقة جنوب شرق أوروبا.
    ASEAN, which supported the goals of the International Year of the Family, had created joint projects for strengthening the family. UN وأوضحت أن الرابطة التي تدعم أهداف السنة الدولية لﻷسرة شرعت في تنفيذ مشاريع مشتركة لتعزيز قدرات اﻷسرة.
    However, young people should also be given other opportunities to meet, for example, by participating in sports or the arts or by undertaking joint projects. UN كما يجب إتاحة فرص أخرى للشباب للتعارف عن طريق المشاركة مثلا في أنشطة رياضية أو فنية أو إنجاز مشاريع مشتركة.
    In 1997 alone, they participated in joint projects with experts from France, Italy, Greece, Switzerland and Germany. UN ففي عام ٧٩٩١ وحده، شاركوا في مشاريع مشتركة مع خبراء من فرنسا وإيطاليا واليونان وسويسرا وألمانيا.
    It provided technical comments on the Pacific Ocean pollution prevention programme prepared by the South Pacific Regional Environment Programme and developed three joint projects with that Programme. UN وقدمت تعليقات تقنية على برنامج منع تلوث المحيط الهادئ من إعداد برنامج البيئة اﻹقليمي لجنوب المحيط الهادئ ووضعت ثلاثة مشاريع مشتركة مع ذلك البرنامج.
    International space activities should include joint projects that followed a step-by-step approach to ensure that the cooperation was sustainable. UN وينبغي أن تشتمل اﻷنشطة الفضائية الدولية على مشاريع مشتركة تتبع نهجا متدرجا بغية كفالة استدامة التعاون .
    Tables 1 and 2 below provide basic data on joint projects between implementing entities for the first five tranches. UN ويقدم الجدولان 1 و 2 أدناه بيانات أساسية عن المشاريع المشتركة بين الكيانات المنفذة للشرائح الخمسة الأولى.
    Mr. Ganem noted that the implementation of the project would be the first step in a series of joint projects. UN ولاحظ السيد غانم أن المشروع سوف يكون خطوة أولى في سلسلة من المشاريع المشتركة.
    This fund is supposed to work with the Eurasian Development Bank in identifying joint projects that can help these economies respond to the crisis. UN ويفترض أن يعمل الصندوق مع مصرف التنمية الأوروبي الآسيوي على تحديد المشاريع المشتركة التي يمكن أن تساعد هذه الاقتصادات على التصدي للأزمة.
    The Group suggested that those joint projects might focus not only on countries but also on specific communities. UN وأشار الفريق إلى أن هذه المشاريع المشتركة يمكن أن تركز ليس فقط على البلدان، بل أيضا على مجتمعات محددة.
    German trade union promotes sustainable development through joint projects UN نقابات العمال الألمانية تعزز التنمية المستدامة من خلال المشاريع المشتركة
    It should ensure equitable sharing of resources and support for joint projects. UN وقال إنه ينبغي له أن يكفل التقاسم المنصف للموارد وأن يدعم المشاريع المشتركة.
    Since our independence, we have developed the necessary legal framework for cooperation and undertaken joint projects with the Russian Federation, France and other leading countries. UN وقد وضعنا منذ استقلالنا الإطار القانوني اللازم للتعاون، وقمنا بمشاريع مشتركة مع الاتحاد الروسي وفرنسا ودول رائدة أخرى.
    It was pleased that both institutions had agreed to continue with the implementation of joint projects. UN وأعربت اللجنة عن سرورها باتفاق المؤسستين على مواصلة تنفيذ مشروعات مشتركة.
    The meetings of representatives of business circles and entrepreneurs once again confirmed the importance of drawing up and implementing joint projects, harmonizing legislation, liberalizing trade regulations, strengthening direct contacts between enterprises and businessmen, and attracting investments in the economies of the Central Asian States. UN وأكدت اللقاءات المعقودة بين ممثلي دوائر الأعمال التجارية وأصحاب العمل، مرة أخرى، أهمية إعداد المشروعات المشتركة وتنفيذها، وتحقيق اتساق التشريعات، وتخفيف القيود المفروضة على التجارة، وتعزيز الاتصالات المباشرة بين المؤسسات ورجال الأعمال، واستقطاب الاستثمارات الاقتصادية إلى دول منطقة آسيا الوسطى.
    Confidence-building measures, joint projects and other initiatives UN تدابير بناء الثقــة، والمشاريع المشتركة والمبادرات الأخرى
    Achieved; a total of 16 joint projects agreed and implemented UN أُنجز؛ اتفق على ما مجموعه 16 مشروعا مشتركا وجرى تنفيذها
    A State subsidy may be granted also for joint projects with foreign participation. UN ويجوز أن تمنح معونة الدولة أيضاً للمشاريع المشتركة التي تشارك فيها جهات أجنبية.
    We welcome the meeting held in Vienna in July 2004, which identified several proposals for joint projects between the United Nations and the OIC. UN ونرحب بالاجتماع الذي عُقد في فيينا في تموز/يوليه 2004، الذي وضع عددا من المقترحات لمشاريع مشتركة بين الأمم المتحدة ومنظمة المؤتمر الإسلامي.
    That Centre is carrying out various intercultural studies and joint projects. UN وذلك المركز يقوم بدراسات مختلفة متعلقة بثقافة متعددة ومشاريع مشتركة.
    c. For joint projects with the Stockholm Convention, d. for other external projects. UN ج للمشروعات المشتركة مع اتفاقية استكهولم؛ د لمشروعات خارجية أخرى.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد