ويكيبيديا

    "joint united nations teams" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • أفرقة الأمم المتحدة المشتركة
        
    • المشتركة التابعة للأمم المتحدة
        
    • وأفرقة الأمم المتحدة المشتركة
        
    At the country level, the joint United Nations teams on AIDS assist national AIDS coordination bodies and planning processes. UN وعلى الصعيد القطري، تساعد أفرقة الأمم المتحدة المشتركة المعنية بالإيدز هيئات تنسيقية وعمليات تخطيطية وطنية تتعلق بالإيدز.
    6. There has also been considerable progress in the establishment of joint United Nations teams on AIDS at the country level. UN 6 - تم إحراز تقدم ملموس كذلك في مجال إنشاء أفرقة الأمم المتحدة المشتركة المعنية بالإيدز على الصعيد القطري.
    With flexibility to enable core indicators to be selected based on national contexts and epidemic profiles, joint United Nations teams on AIDS report on the outcomes and outputs relevant to their settings. UN وفي ظل المرونة المبداة لتيسير اختيار المؤشرات الأساسية استنادا إلى السياقات الوطنية وصحائف بيانات الوباء، تقدم أفرقة الأمم المتحدة المشتركة المعنية بالإيدز التقارير عن النتائج والنواتج المتصلة بمواقع عملها.
    joint United Nations teams on AIDS assisted 35 countries in translating research on new technologies into implementation and scale-up, and supported 71 countries in managing the procurement and distribution of essential prevention commodities. UN وساعدت أفرقة الأمم المتحدة المشتركة المعنية بالإيدز 35 بلدا على تنفيذ البحوث في مجال التكنولوجيات الجديدة ورفع مستوى الوقاية، وساندت 71 بلدا في مجال اقتناء سلع الوقاية الأساسية وتوزيعها.
    The increase in the number of joint United Nations teams and joint programmes of support offers the potential to improve the coherence, coordination and effectiveness of United Nations efforts at country level. UN فزيادة عدد أفرقة الأمم المتحدة المشتركة وبرامج الدعم المشتركة توفر إمكانية زيادة الاتساق والتنسيق والفعالية في جهود الأمم المتحدة على الصعيد القطري.
    Through the resident coordinator system, support will be provided for the establishment and strengthening of joint United Nations teams on AIDS at the country level and for more effective joint programming. UN وسيقدم الدعم، من خلال نظام المنسقين المقيمين، لإنشاء وتعزيز أفرقة الأمم المتحدة المشتركة المعنية بالإيدز على المستوى القطري، ومن أجل برمجة مشتركة أكثر فعالية.
    Another delegation requested additional information about the performance of joint United Nations teams on AIDS, and the relationship between those teams and the United Nations theme groups. UN وطلب وفد آخر معلومات إضافية عن أداء أفرقة الأمم المتحدة المشتركة المعنية بالإيدز وعن العلاقة بين هذه الأفرقة وأفرقة الأمم المتحدة المواضيعية.
    The Inspector noted that joint United Nations teams on AIDS had been established in 63 countries as of February 2007. UN 38 - ولاحظ المفتش أن عدد البلدان التي أُسست فيها أفرقة الأمم المتحدة المشتركة المعنية بالإيدز قد بلغ 63 بلداً حتى شباط/فبراير 2007.
    They applauded the establishment of the joint United Nations teams on AIDS and urged UNDP and UNFPA to support the teams at the country level to institute annual reviews of joint programmes to assess progress and impact. UN وحيَّت الوفود إنشاء أفرقة الأمم المتحدة المشتركة المعنية بالإيدز وحثت برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان على توفير الدعم لهذه الأفرقة على الصعيد القطري، ومن أجل إجراء استعراضات سنوية للبرامج المشتركة لتقييم التقدم المحرز فيها وتأثيرها.
    Specifically, UNODC has taken the lead on issues related to HIV/AIDS prevention, treatment and care for IDUs within the respective joint United Nations teams on AIDS at the country level and technical working groups on AIDS. UN وعلى وجه التخصيص، اضطلع المكتب بدور قيادي في مسائل تتعلق بالوقاية من الإيدز وفيروسه وعلاج المصابين به من متعاطي المخدرات بالحقن ورعايتهم، ضمن مختلف أفرقة الأمم المتحدة المشتركة المعنية بالإيدز على الصعيد القطري والأفرقة العاملة المعنية به.
    34. Lessons learned from the joint United Nations teams on AIDS underpin the importance to capture the needs of countries in setting up joint teams and to review their progress. UN 34 - وتبرز الدروس المستفادة من أفرقة الأمم المتحدة المشتركة المعنية بالإيدز أهمية التعرف على حاجة البلدان إلى إنشاء أفرقة مشتركة واستعراض تقدمها.
    The Inspector noted that joint United Nations teams on AIDS had been established in 63 countries as of February 2007. UN 38- ولاحظ المفتش أن عدد البلدان التي أُسست فيها أفرقة الأمم المتحدة المشتركة المعنية بالإيدز قد بلغ 63 بلداً حتى شباط/فبراير 2007.
    UNDP and UNFPA are committed to promoting " Delivering as One " and are actively participating in joint United Nations teams on AIDS at country level. UN 35 - والبرنامج الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان ملتزمان بتعزيز مبادرة " وحدة الأداء " ويشاركان بنشاط في أفرقة الأمم المتحدة المشتركة المعنية بالإيدز على الصعيد القطري.
    joint United Nations teams on AIDS, which are in place in 86 countries, provide a platform for communication and coordination among all United Nations agencies engaged in HIV-related activities at the country level. UN وتوفر أفرقة الأمم المتحدة المشتركة المعنية بالإيدز، العاملة في 86 بلدا، نقطة انطلاق للاتصالات والتنسيق فيما بين جميع وكالات الأمم المتحدة المشاركة في الأنشطة المتصلة بفيروس نقص المناعة البشرية على الصعيد القطري.
    Highlighting the importance of shared accountability among co-sponsors, delegations urged greater commitment by joint United Nations teams on AIDS and United Nations country teams in monitoring and reporting the results of the 2012-2015 UNAIDS unified budget results and accountability framework. UN وأبرزت الوفود أهمية تقاسم المساءلة بين المشاركين في الرعاية، وحثت على مزيد من الالتزام من جانب أفرقة الأمم المتحدة المشتركة المعنية بالإيدز وأفرقة الأمم المتحدة القطرية في رصد نتائج الإطار الموحد للميزانية والنتائج والمساءلة للبرنامج المشترك للفترة 2012-2015 والإبلاغ عنها.
    Highlighting the importance of shared accountability among co-sponsors, delegations urged greater commitment by joint United Nations teams on AIDS and United Nations country teams in monitoring and reporting the results of the 2012-2015 UNAIDS unified budget results and accountability framework. UN وأبرزت الوفود أهمية تقاسم المساءلة بين المشاركين في الرعاية، وحثت على مزيد من الالتزام من جانب أفرقة الأمم المتحدة المشتركة المعنية بالإيدز وأفرقة الأمم المتحدة القطرية في رصد نتائج الإطار الموحد للميزانية والنتائج والمساءلة للبرنامج المشترك للفترة 2012-2015 والإبلاغ عنها.
    It further requested the UNAIDS secretariat to continue to assess the performance of joint United Nations teams on AIDS in all countries, and examine the outcomes and impact of UNAIDS participation in " Delivering as One " pilot countries for application in all countries where it has a presence. UN وطلب أيضا من أمانة البرنامج المشترك أن تواصل تقييم أداء أفرقة الأمم المتحدة المشتركة المعنية بالإيدز في كافة البلدان، ودراسة نتائج وأثر مشاركة البرنامج المشترك في البلدان الرائدة في مبادرة " وحدة الأداء " لتطبيقها في جميع البلدان التي له وجود فيها.
    Practical support is provided through instruments such as the Toolkit for joint United Nations teams and joint United Nations programmes of support on AIDS, while the process continues to be guided by the 2005 recommendations of the Global Task Team on Improving AIDS Coordination among Multilateral Institutions and International Donors, as well as instructions issued by the Secretary-General and the UNAIDS Programme Coordinating Board. UN ويقدم الدعم العملي بوسائل منها مثلا مجموعة أدوات أفرقة الأمم المتحدة المشتركة وبرامج الدعم المشتركة التابعة للأمم المتحدة بشأن الإيدز، فيما لا تزال تسترشد العملية بتوصيات عام 2005 الصادرة عن فريق العمل العالمي المعني بتحسين التنسيق بشأن الإيدز فيما بين المؤسسات المتعددة الأطراف والمانحين الدوليين، فضلا عن التعليمات التي أصدرها الأمين العام ومجلس تنسيق برنامج الأمم المتحدة المشترك.
    In every country in which joint United Nations teams on HIV/AIDS have been established, UNFPA is an active and engaged member, which has had an impact on the ability of UNFPA to support national ownership and development of the response. UN وفي كل بلد أُنشئت فيه أفرقة الأمم المتحدة المشتركة المعنية بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، يكون الصندوق هو أحد الأعضاء النشطين والمشاركين، مما أثّر في قدرة الصندوق على دعم الملكية الوطنية وتطوير عمليات التصدي.
    62. In 2006, UNAIDS technical support facilities provided technical assistance to countries at the request of joint United Nations teams across five regions in a number of priority areas, including strategic and operational planning, monitoring and evaluation, and organizational development. UN 62 - في عام 2006، قدمت مرافق الدعم التقني التابعة لبرنامج الأمم المتحدة المشترك المعني بالإيدز مساعدة تقنية إلى البلدان بناء على طلب الأفرقة المشتركة التابعة للأمم المتحدة عبر خمس مناطق في عدد من مجالات الأولوية، بما في ذلك التخطيط الاستراتيجي والتنفيذي والرصد والتقييم والتطوير التنظيمي.
    As a joint and cosponsored programme, UNAIDS advances the principles of " Delivering as One " through mechanisms such as the UNAIDS division of labour, the UBW, and joint United Nations teams on AIDS at country level. UN وبوصف البرنامج برنامجا مشتركا ومشمولا برعاية متعددة، فإنه يعزز مبادئ وحدة الأداء عن طريق آليات مثل تقسيم العمل في البرنامج المشترك والميزانية وخطة العمل الموحدتان وأفرقة الأمم المتحدة المشتركة المعنية بالإيدز على الصعيد القطري.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد