ويكيبيديا

    "joint use" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الاستخدام المشترك
        
    • الاستعمال المشترك
        
    • الاشتراك في استخدامها
        
    • بالاستخدام المشترك
        
    • استخدام مشترك
        
    • للاستخدام المشترك
        
    The results of the first experiments in the joint use of services and facilities were encouraging. UN فنتائج التجارب اﻷولى في الاستخدام المشترك للخدمات والمرافق نتائج مشجعة.
    The Convention would be highly useful in cases where no agreement had been made to regulate the joint use of an international watercourse. UN وتأتي الاتفاقية مفيدة للغاية في حالات عدم وجود اتفاق ينظم الاستخدام المشترك ﻷي مجرى مائي دولي.
    4. Encourages the Programme and the Board, together with other international organizations, to further develop their collaboration in the joint use of relevant information; UN ٤ - يشجع البرنامج والهيئة على المضي، جنبا إلى جنب مع المنظمات الدولية اﻷخرى، في تدعيم تعاونهما في الاستخدام المشترك لنظم المعلومات؛
    In practice, this has been limited to the joint use of IAEA's mainframe computer. UN ولم يتعد ذلك، في الممارسة العملية، الاستعمال المشترك للحاسوب الرئيسي للوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    And I should like to ask Mr. Hurd how much longer it is going to be before the United Kingdom complies with the agreement on joint use of Gibraltar airport. UN وأود أن أسأل السيد هيرد عما يلزم أن يمضي من الزمن قبل أن تمتثل المملكة المتحدة للاتفاق المتعلق بالاستخدام المشترك لمطار جبل طارق.
    The Court shall be entitled to the joint use of all the other premises of the Palace necessary for its work, in accordance with agreements to be concluded in each particular case with the Foundation. UN وللمحكمة الحق في الاستخدام المشترك لجميع أماكن القصر الأخرى الضرورية لعملها، وفقا للاتفاقات التي تعقد مع المؤسسة في كل حالة على حدة.
    The joint use of the means at the disposal of the Peacebuilding Commission, the Peacebuilding Fund and, if necessary, the international community, should make it possible to identify and remedy possible gaps. UN إن الاستخدام المشترك للوسائل الموجودة تحت تصرف لجنة بناء السلام وصندوق بناء السلام، وعند الاقتضاء، المجتمع الدولي ينبغي أن يمكن من تحديد الفجوات المحتملة ومعالجتها.
    The negotiations aim at finding mutually acceptable modalities for local utilization of Navy excess facilities including the joint use of the inner Apra Harbour. UN وترمي المفاوضات إلى إيجاد طرائق مقبولة من الطرفين بغية الاستخدام المحلي للمرافق الزائدة التابعة للبحرية بما في ذلك الاستخدام المشترك للقسم الداخلي من ميناء أبرا.
    This could prompt a further strengthening of the organizational modalities for such coordination envisaged by the Framework of 26 May 1993. As a first step, a more efficient joint use of logistics and personnel, including joint use at the expert and higher levels, could be outlined and implemented. UN فمن شأن ذلك أن يدفع الى زيادة تقوية الطرائق التنظيمية لهذا التنسيق المتوخى في اﻹطار الموقع اتفاقه في ٢٦ أيار/مايو ١٩٩٣ - ويمكن كخطوة أولى تحديد وتنفيذ استخدام مشترك وأكثر كفاءة للسوقيات واﻷفراد، بما في ذلك الاستخدام المشترك على مستوى الخبراء وكبار الموظفين.
    The joint use of regulatory and economic instruments needs to be promoted to create the conditions for the productive and sustainable engagement of all economic agents. UN ٣١ - يلزم تشجيع الاستخدام المشترك لﻷدوات التنظيمية والاقتصادية لتهيئة الظروف الملائمة للاستفادة من جميع العوامل الاقتصادية بصورة منتجة ومستدامة.
    " The Court will be entitled to the joint use of all the other premises of the Palace necessary for its work, in accordance with agreements to be concluded in each particular case with the Foundation. UN " وللمحكمة الحق في الاستخدام المشترك لجميع مباني القصر اﻷخرى الضرورية لعملها، وفقا للاتفاقات التي تعقد مع المؤسسة في كل حالة على حدة.
    " The Court will be entitled to the joint use of all the other premises of the Palace necessary for its work, in accordance with agreements to be concluded in each particular case with the Foundation. UN " وللمحكمة الحق في الاستخدام المشترك لجميع مباني القصر اﻷخرى الضرورية لعملها، وفقا للاتفاقات التي تعقد مع المؤسسة في كل حالة على حدة.
    Expert-level meetings had also been held on issues such as pensions for Spanish citizens who had worked in Gibraltar, telecommunications and the possible joint use of the airport, including a visit by a tripartite delegation to Geneva airport. UN وعقدت أيضا اجتماعات على مستوى الخبراء حول قضايا المعاشات التقاعدية لمواطني إسبانيا الذين كانوا يعملون في جبل طارق، والاتصالات السلكية واللاسلكية، وإمكان الاستخدام المشترك للميناء الجوي، بما في ذلك زيارة وفد ثلاثي لميناء جنيف الجوي.
    Co-ordination may involve, in particular, joint use of personnel and technical facilities, mutual alignment of timetables and areas and subjects for sampling and analysis, wherever feasible. UN وقد يدخل في إطار التنسيق، على وجه الخصوص، الاستعمال المشترك للموظفين والمرافق التقنية، والتنسيق فيما بين الجداول الزمنية والمجالات والموضوعات المشتركة في عملية أخذ العينات والتحليل، حيثما أمكن.
    - Joint cultural and sports events, including the joint use of the Cetinkaya field in the buffer zone near the Ledra Palace Hotel. UN - إقامة احتفالات ثقافية ورياضية مشتركة، ومن بينها الاستعمال المشترك لساحة ستينكايا في المنطقة الحاجزة بالقرب من فندق ليدرا بالاس.
    - Joint cultural and sports events, including the joint use of the Cetinkaya field in the buffer zone near the Ledra Palace Hotel. UN - إقامة احتفالات ثقافية ورياضية مشتركة، ومن بينها الاستعمال المشترك لساحة ستينكايــا في المنطقة الحاجــزة بالقرب من فندق ليدرا بالاس.
    It had been decided that an environmental programme would be drawn up, and rules and standards would be established regarding joint use of water resources. An inter-State regional centre on seismology would also be established. UN وتقرر صوغ برنامج بيئي ووضع قواعد ومعايير تتبع فيما يتعلق بالاستخدام المشترك للموارد المائية؛ وسينشأ أيضا مركز إقليمي مشترك بين الدول معني بالزلازل.
    In many cases, such conditions are created only on the basis of a joint use of funds and in the interests of a family. UN وفي حالات عديدة، لا يتم إيجاد هذه الظروف إلا على أساس استخدام مشترك للأموال ولما فيه مصلحة الأسرة.
    In our opinion, we could discuss at this stage a formula for joint use of the future stand-by forces on the understanding that the United Nations could promote the use for CSCE purposes of contingents that were idle at any given moment. UN ونحن نرى أن من الممكن أن نناقش، في هــذه المرحلة، صيغة للاستخدام المشترك للقوات الاحتياطيــة المقبلة، على أساس أن اﻷمم المتحدة يمكن أن تشجــع استخدام أية قوات غير عاملة في وقت ما، ﻷغراض المؤتمـر.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد