ويكيبيديا

    "judge of" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • قاضي
        
    • قضاة
        
    • القاضي
        
    • قاضيا
        
    • قاضية
        
    • للقاضي
        
    • قاض في
        
    • من يحكم
        
    • أحكم
        
    • وقاضي
        
    • الحكم على
        
    • لقاض
        
    • قاضياً
        
    • منصب قاض
        
    • والقاضي
        
    Appointed Inspection judge of Bahawainagar District from 2001 to 2002. UN عُين قاضي تفتيش لمقاطعة باهاوالنغار عامي 2001 و 2002
    And not just any courtroom, but a courtroom of my choosing, with the judge of my choosing. Open Subtitles وليس فقط أى قاعة محكمة ، لكن قاعة محكمة من إختياري وبرئاسة قاضي من إختياري
    A copy of the decision was verified by one judge of the Supreme Court as per applicable. UN وتحقق أحد قضاة المحكمة العليا من نسخة القرار على النحو الواجب.
    A judge of the Grand Court may exercise any of the powers of a single judge of the Court of Appeal. UN ويجوز لأي من قضاة المحكمة الكبرى ممارسة أي من صلاحيات قاض واحد من قضاة محكمة الاستئناف.
    The Special Rapporteur discussed the matter with the regional judge of Micomiseng, whose understanding it was that such cases of imprisonment were legal. UN وقد ناقش المقرر الخاص هذه المسألة مع القاضي اﻹقليمي في ميكوميسنغ الذي كان من رأيه أن السجن قانوني في حالات كهذه.
    2009 Appointed judge of the United Nations Appeals Tribunal UN 2009 عين قاضيا في محكمة الأمم المتحدة للاستئناف
    In 2003, one of our Board Members, Hon. Justice Martha Koome, was appointed judge of the High Court of Kenya. UN وفي عام 2003، تم تعيين إحدى عضوات مجلس إدارتنا، وهي القاضية الفاضلة مارثاكومه، قاضية في محكمة كينيا العليا.
    Current position judge of the Supreme Court of Cameroon, Yaoundé UN قاضي من الدرجة الخاصة، الفئة الأولى، محكمة الكاميرون العليا، ياوندي
    Its chairman has the status and tenure of a judge of the Court of Session and its other members are lay specialists in agriculture. UN ويتمتع رئيسها بنفس وضع ومدة ولاية قاضي المحكمة المدنية العالية وأعضاؤها الآخرون أخصائيون مؤهلون في مجال الزراعة.
    1981 Investigating judge of the fourth chamber of the court of first instance, Bamako. UN 1981 قاضي تحقيق بالدائرة الرابعة لمحكمة باماكو الابتدائية.
    1985 Investigating judge of the first chamber of the court of first instance, Bamako. UN 1985 قاضي تحقيق بالدائرة الأولى لمحكمة باماكو الابتدائية.
    Designation: judge of the Supreme Court of Sri Lanka. UN الصفة: قاضي في المحكمة العليا لسري لانكا.
    Designation: judge of the Supreme Court of Sri Lanka. UN الصفة: قاضي في المحكمة العليا لسري لانكا.
    A judge of the Grand Court may exercise any of the powers of a single judge of the Court of Appeal. UN ويجوز لأي من قضاة المحكمة الكبرى ممارسة أي من صلاحيات قاض واحد من قضاة محكمة الاستئناف.
    Judge Robinson, Presiding judge of the Appeals Chamber, and I have agreed on the need to request an enlargement of the Appeals Chamber. UN اتفقت مع القاضي روبنسون، رئيس قضاة دائرة الاستئناف، على ضرورة تقديم طلب لتوسيع نطاق دائرة الاستئناف.
    Where the Appeals Tribunal remands a case to the Dispute Tribunal, it may order that the case be considered by a different judge of the Dispute Tribunal. UN وحينما ترد محكمة الاستئناف قضية إلى محكمة المنازعات، يجوز لها أن تأمر بأن ينظر فيها قاض آخر من قضاة محكمة المنازعات.
    Judges must inform the presiding judge of the Tribunal in advance if they need to be absent. UN وعلى القضاة أن يبلغوا مسبقا القاضي الذي يرأس محكمتهم إذا ما كانوا مضطرين للتغيب.
    If they are to be absent for longer than three days, they must obtain the approval of the presiding judge of their Tribunal; UN وإذا ما كانوا سيتغيبون لمدة تجاوز ثلاثة أيام، فعليهم الحصول على موافقة من القاضي الذي يرأس محكمتهم؛
    As judge of a superior court, heard and decided a large number of criminal, civil and human rights cases. UN وبوصفه قاضيا في محكمة عليا، استمع وحكم في عدد كبير من القضايا الجنائية والمدنية وقضايا حقوق الإنسان.
    She is a judge of the highest professional standards and moral integrity and has a demonstrated respect for diversity. UN وهي قاضية تفي بأعلى المعايير المهنية العالية وأسمى قيم النزاهة الأخلاقية، كما أثبتت احترامها للتنوع.
    11. A judge of the Dispute Tribunal may resign, by notifying the General Assembly through the Secretary-General of the United Nations. UN 11 - يجوز للقاضي في محكمة المنازعات أن يستقيل بإخطار الجمعية العامة بذلك عن طريق الأمين العام للأمم المتحدة.
    65/414. Appointment of a judge of the United Nations Appeals Tribunal UN 65/414 - تعيين قاض في محكمة الأمم المتحدة للاستئناف 257
    I shall be the judge of that. We shall talk more later. Open Subtitles أنا من يحكم على ذلك يجب أن نتكلم أكثر لاحقاً
    I am no judge of the sand, but sure, anyone can see he is rare large and aggressive. Open Subtitles لا أحكم على هذه الأشياء لكن بالتأكيد يمكن للكل ملاحظة إنه كبير بشكل نادر و عنيف
    Mr. Rajko Kuzmanovic Dean of Law Faculty and judge of the Constitutional Court UN السيد رايكو كوزمانوفيتش عميد كلية الحقوق وقاضي المحكمة الدستورية
    I don't know. I'm a good judge of character. Open Subtitles لا أعلم، أنا بارعة في الحكم على الأشخاص.
    A Judicial Commissioner exercises full original and appellate jurisdiction vested in a presiding judge of the Supreme Court of Singapore. UN ويمارس المفوض القضائي كامل الاختصاصات الأصلية واختصاصات الاستئناف المخولة لقاض يرأس جلسات المحكمة العليا في سنغافورة.
    Returned to Mauritius and served as a judge of the Supreme Court for 15 years before retiring as Chief Justice. UN وعاد إلى موريشيوس وعمل قاضياً في المحكمة العليا لمدة 15 عاماً قبل تقاعده كرئيس للقضاة.
    The recall from such a position does not, however, result in loss of the position as judge of the respective court. UN لكن العزل من مثل هذا المنصب لا يؤدي إلى عدم تقلد منصب قاض في المحكمة المعنية.
    Judge Møse has been a judge of the International Criminal Tribunal for Rwanda since 1999 and served as its President from 2003 to 2007. UN والقاضي موس هو قاضٍ في المحكمة الجنائية الدولية لرواندا منذ عام 1999 عمل بصفته رئيسا لها من عام 2003 حتى عام 2007.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد