ويكيبيديا

    "judgement drafting phase" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • مرحلة صياغة الأحكام
        
    • مرحلة صياغة الحكم
        
    Multi-accused cases in the judgement drafting phase UN قضايا متعددة المتهمين في مرحلة صياغة الأحكام
    All multi-accused trials, with the exception of Karemera et al., are in the judgement drafting phase. UN وجميع المحاكمات المتعددة المتهمين، باستثناء قضية كاريميرا وآخرين، هي في مرحلة صياغة الأحكام.
    The major challenge for the coming months remains the completion of the multi-accused cases that are in the judgement drafting phase. UN ولا يزال التحدي الرئيسي المطروح في الأشهر المقبلة يتمثل في إنجاز القضايا المتهم فيها عدة أشخاص التي وصلت إلى مرحلة صياغة الأحكام.
    All these cases are now in the judgement drafting phase. UN وجميع هذه القضايا هي حاليا في مرحلة صياغة الحكم.
    Judge de Silva is fully committed to the completion of the Military II case and to his work during the judgement drafting phase. UN والقاضي دي سيلفا ملتزم تماما بالانتهاء من النظر في القضية العسكرية الثانية وملتزم بعمله خلال مرحلة صياغة الحكم.
    The major challenge for the coming months remains the completion of the multi-accused cases that are in the judgement drafting phase. UN ولا يزال التحدي الرئيسي المطروح في الأشهر المقبلة يتمثل في إنجاز القضايا التي تضم متهمين عديدين والتي وصلت إلى مرحلة صياغة الأحكام.
    The rest are now in the judgement drafting phase and the workload remains heavy, since the work in those cases remains substantial in terms of judicial deliberations and judgement drafting. UN أما باقي القضايا فهي الآن في مرحلة صياغة الأحكام ولا يزال عبء العمل كثيفا، نظرا لأن العمل في هذه القضايا لا يزال ضخما من حيث المداولات القضائية وصياغة الأحكام.
    9. Six cases are currently in judgement drafting phase. UN 9 - توجد حاليا ست قضايا في مرحلة صياغة الأحكام.
    76. All multi-accused trials, with the exception of Karemera et al., continue in the judgement drafting phase. UN 76 - ولا تزال جميع القضايا المتعددة المتهمين، باستثناء قضية كاريميرا وآخرين، في مرحلة صياغة الأحكام.
    b. Cases in judgement drafting phase (Annex 1 (B)) UN (ب) قضايا في مرحلة صياغة الأحكام (المرفق 1 (باء))
    b. Cases in judgement drafting phase (annex 1 (B)) UN ب - القضايا التي بلغت مرحلة صياغة الأحكام (المرفق 1 (باء))
    Six cases concerning 17 accused, including one retrial, are in the judgement drafting phase, with at least two more judgements to be delivered before the end of 2009. UN وبلغت ست قضايا يمثل فيها 17 متهما، بما فيها إعادة للمحاكمة، مرحلة صياغة الأحكام()، علما بأنه سيصدر حكمان إضافيان على الأقل قبل نهاية عام 2009().
    Five cases concerning eight accused are in the judgement drafting phase, with three judgements to be delivered in December 2008. UN ولا تزال خمس قضايا تشمل ثمانية متهمين في مرحلة صياغة الأحكام()، حيث ينتظر صدور ثلاثة أحكام في كانون الأول/ديسمبر 2008.
    Cases in the judgement drafting phase UN قضايا في مرحلة صياغة الأحكام
    Cases in judgement drafting phase (annex I.B) UN 2 - قضايا في مرحلة صياغة الأحكام (المرفق الأول - باء)
    Judgement delivery is expected in mid-2010 for all three multi-accused trials in the judgement drafting phase. UN ويتوقع صدور الأحكام في أواسط عام 2010 في القضايا الثلاث المتعددة المتهمين جميعا، التي وصلت مرحلة صياغة الحكم.
    Their presence on a full-time basis at the seat of the mechanism would be necessary during the hearing of evidence in court, and possibly during the judgement drafting phase. UN وسيكون حضورهم بدوام كامل في مقر الآلية ضروريا أثناء الاستماع إلى الأدلة في المحكمة وربما في مرحلة صياغة الحكم.
    Judge de Silva is fully committed to the completion of the Military II case and to his work during the judgement drafting phase. UN والقاضي دي سيلفا ملتزم تماما بالانتهاء من النظر في القضية العسكرية الثانية وبعمله خلال مرحلة صياغة الحكم.
    Additionally, taking advantage of the fact that one of the trials entered into the judgement drafting phase, the International Tribunal was able to start an eighth trial. UN إضافة إلى ذلك، تمكنت المحكمة من بدء النظر في القضية الثامنة، مستفيدةً من بدء مرحلة صياغة الحكم بشأن إحدى القضايا.
    Judge Bossa also sat on the bench in the " Butare " trial, and is presiding over the Nzabonimana case, which closed its proceedings during the reporting period and is currently in the judgement drafting phase. UN وكانت القاضية بوسا ضمن هيئة القضاة في محاكمة " بوتاري " ، وتترأس حاليا الهيئة التي تنظر في القضية نزابونيمانا، التي انتهت إجراءاتها خلال الفترة المشمولة بالتقرير ودخلت حاليا مرحلة صياغة الحكم.
    Four cases concerning seven accused are in judgement drafting phase and two-single accused cases are completed, with the closing arguments yet to be heard. UN ولا تزال أربع قضايا تشمل سبعة متهمين في مرحلة صياغة الحكم كما أُنجزت قضيتان فرديتان ولا يزال يتعين الاستماع إلى المرافعات الختامية المتعلقة بهما.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد