ويكيبيديا

    "judicial and prison" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • القضاء والسجون
        
    • القضائية وسلطات السجون
        
    • القضائي والسجون
        
    • القضائية والسجون
        
    • القضائية ومؤسسات السجون
        
    • القضائيين وضباط السجون
        
    • والقضاء والسجون
        
    Police are being retrained under a broad reform programme, and there is support for improving the at present very weak judicial and prison systems. UN وتجرى إعادة تدريب الشرطة في إطار برنامج إصلاح واسع ويقدم الدعم حاليا لتحسين نظامي القضاء والسجون الضعيفين للغاية.
    Many noted the need to make further progress in the field of rule of law, including judicial and prison reforms. UN وأشار الكثيرون إلى الحاجة إلى تحقيق المزيد من التقدم في مجال سيادة القانون، بما في ذلك إصلاح القضاء والسجون.
    27. Prior to the recent developments in the north, the redeployment of judicial authorities and the rehabilitation of judicial and prison facilities in the north continued. UN 27- قبل التطورات الأخيرة في الشمال، استمرت عمليات إعادة تكليف السلطات القضائية وإصلاح مرافق القضاء والسجون في الشمال.
    It could also focus on ways of improving communication between judicial and prison authorities in order to speed up legal proceedings and reduce the risks of prolonged pre-trial detention. UN ويمكنها أيضا أن تركز على الوسائل الكفيلة بتحسين الاتصالات بين السلطات القضائية وسلطات السجون بغية اﻹسراع في اﻹجراءات القانونية والتقليل من مخاطر استطالة مدد الاعتقال قبل المحاكمة.
    Nevertheless, Mr. Ramirez remained in Mariona jail until 12 November 1993; in other words, he was held illegally for three years, an inexcusable example of incompetence on the part of the judicial and prison authorities. UN على أن السيد راميريز بقي في سجن ماريونا لغاية ١٢ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٣، أي أنه احتجز بصورة غير قانونية لمدة ثلاث سنوات، مما يعتبر مثالا لا يمكن تبريره على عدم كفاءة سلطات القضاء والسجون.
    Since 2003, the Secretariat has planned, selected and deployed police, judicial and corrections components in virtually all new missions: previously, judicial and prison system reform aspects were rarely found outside of executive missions. UN ومنذ سنة 2003، خططت الأمانة العامة لعناصر الشرطة والقضاء والإصلاحيات وانتقتهم ونشرتهم فعليا في جميع البعثات الجديدة: ففي السابق، نادرا ما كانت توجد جوانب متعلقة بإصلاح نظامي القضاء والسجون خارج البعثات التنفيذية.
    They commended the ongoing efforts of States to prosecute suspected pirates in their national courts, while stressing the need for their continued commitment to address challenges such as the limited judicial and prison capacity of States in the region. UN وأثنوا على الجهود المستمرة التي تبذلها الدول لمحاكمة القراصنة المشتبه بهم في محاكمها الوطنية، مع التأكيد في الوقت نفسه على ضرورة التزامها المستمر بمواجهة التحديات مثل محدودية قدرات القضاء والسجون في دول المنطقة.
    599. Fédération internationale des ligues des droits de l'homme welcomed Togo's engagement in the universal periodic review, especially its willingness to eradicate torture and to improve the judicial and prison systems. UN 599- ورحبت الفدرالية الدولية لرابطات حقوق الإنسان بالتزام توغو بالاستعراض الدوري الشامل، وهو ما تجلى بوجه خاص في رغبتها في القضاء على ممارسة التعذيب وتحسين نظامي القضاء والسجون.
    External sources of funding and other resources in the judicial and prison areas identified (including possible development of an inter-agency rule of law trust fund) UN :: تحديد مصادر تمويل خارجي وموارد أخرى في مجالي القضاء والسجون (بما في ذلك إمكانية إنشاء صندوق استئماني لسيادة القانون مشتركا بين الوكالات)
    71. Colombia spent 1.48 per cent of its gross domestic product on efforts to combat criminal organizations, destroy their illegal factories, limit the effects of their criminal activity, intercept drug routes and strengthen the judicial and prison system. UN 71 - ومضى قائلاً إن كولومبيا تنفق 1.48 في المائة من ناتجها المحلي الإجمالي على جهود مكافحة المنظمات الإجرامية وتدمير مصانعها غير القانونية والحد من آثار نشاطها الإجرامي واعتراض طرق المخدرات وتعزيز منظومة القضاء والسجون.
    24. The Mission continued to support the creation of a more secure environment in eastern Chad through assistance provided to the Government of Chad with respect to the restoration and maintenance of law and order in the refugee camps, key towns in eastern Chad, and strengthened judicial and prison sectors. UN 24 - وواصلت بعثة الأمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى وتشاد تقديم الدعم لتهيئة بيئة أكثر أمنا في شرق تشاد عن طريق المساعدة المقدمة إلى حكومة تشاد كي تستعيد القانون والنظام في معسكرات اللاجئين والمدن الرئيسية في شرق تشاد، وتعزيز قطاعي القضاء والسجون.
    That the country's judicial and prison systems work toward the improvement of prison conditions in line with international standards (Holy See); 85.40. UN 85-39- وأن تضمن عمل نظامي القضاء والسجون في البلد في سبيل تحسين أحوال السجون بما يتماشى مع المعايير الدولية (الكرسي الرسولي)؛
    56. During the reporting period, UNAMID focused on the provision of assistance to rule-of-law institutions, in particular the local police and the judicial and prison systems in Darfur, with a view to establishing and consolidating the national legal framework and local systems; as well as on support activities related to the promotion and protection of human rights in Darfur. UN 56 - ركزت العملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور خلال الفترة المشمولة بالتقرير على تقديم المساعدة إلى مؤسسات سيادة القانون، وخصوصا إلى الشرطة المحلية ونظامي القضاء والسجون في دارفور، وذلك بهدف إنشاء وتوطيد الإطار القانوني الوطني والنظم المحلية؛ إضافة إلى التركيز على أنشطة الدعم المتعلقة بتعزيز وحماية حقوق الإنسان في دارفور.
    Criminal Law Judicial Advisory Section staff will travel to UNAMID and UNMIS to evaluate the justice and prison support programmes, assist with further planning of such programmes and make a full assessment of the judicial and prison system facilities and infrastructure. UN وسيسافر موظفو القسم الاستشاري للقانون الجنائي والشؤون القضائية إلى البعثة المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور وبعثة الأمم المتحدة في السودان لتقييم البرامج المتعلقة بدعم العدالة والسجون وللمساعدة في مواصلة تخطيط هذه البرامج ولإجراء تقييم كامل للمرافق والهياكل الأساسية لنظام القضاء والسجون.
    87. Under the rule of law, governance and human rights component, the Operation will provide assistance to rule-of-law institutions, in particular the local police and the judicial and prison systems in Darfur, with a view to establishing and consolidating the national legal framework, the policy framework and local systems in such areas as issues related to property and land as well as gender. UN 87 - ستقدم العملية المختلطة المساعدة، بموجب عنصر سيادة القانون والحوكمة وحقوق الإنسان، للمؤسسات المعنية بسيادة القانون، لا سيما الشرطة المحلية وأجهزة القضاء والسجون في دارفور، بهدف إنشاء وتدعيم الإطار القانوني الوطني والإطار السياساتي والأنظمة المحلية في مجالات من قبيل المسائل المتعلقة بالممتلكات والأراضي، فضلا عن المسائل الجنسانية.
    88. Under the rule of law, governance and human rights component, the Operation will provide assistance to rule-of-law institutions, in particular the local police and the judicial and prison systems in Darfur, with a view to establishing and consolidating the national legal framework, the policy framework and local systems in such areas as issues related to property and land as well as gender. UN 87 - ستقدم العملية المختلطة المساعدة، بموجب عنصر سيادة القانون والحوكمة وحقوق الإنسان، للمؤسسات المعنية بسيادة القانون، لا سيما الشرطة المحلية وأجهزة القضاء والسجون في دارفور، بهدف إنشاء وتدعيم الإطار القانوني الوطني وإطار السياسات العامة والأنظمة المحلية في مجالات من قبيل المسائل المتعلقة بالممتلكات والأراضي، فضلا عن المسائل الجنسانية.
    18. The Mission also established and maintained regular contacts with national judicial and prison authorities and other relevant ministries in Chad. UN 18 - وقامت البعثة أيضاً بإنشاء وتعزيز اتصالات منتظمة مع السلطات القضائية وسلطات السجون الوطنية وغيرها من الوزارات المعنية في تشاد.
    2. In order for these factual indicators to be well known and used, States parties should embark on regular and public collection of information from police, judicial and prison authorities and immigration services, while respecting standards of confidentiality, anonymity and protection of personal data. UN 2- ولكي تكون هذه المؤشرات الوقائعية معروفة تماماً ومستخدمة، ينبغي للدول الأطراف أن تضطلع بعملية تجميع منتظم وعام للمعلومات المستقاة من الشرطة والسلطات القضائية وسلطات السجون ودوائر الهجرة، مع مراعاة معايير السرية وعدم الكشف عن المصدر وحماية البيانات الشخصية.
    The incumbent will work with police and prison specialists in criminal law and other legal matters to determine the legal linkages in the area of system-wide rule of law reform, including the police and judicial and prison systems. UN وسيعمل شاغل الوظيفة مع المختصين في السجون في مسائل تتعلق بالقانون الجنائي ومسائل قانونية أخرى وفي شأن تحديد الصلات القانونية في مجال إصلاح سيادة القانون على نطاق المنظومة بما يشمل الشرطة والنظام القضائي والسجون.
    This state of affairs precludes the restoration of the rule of law, rendering it impossible to reopen judicial and prison institutions, which will be vital in order to ensure accountability and combat impunity. UN وتحول هذه الحالة الراهنة دون استعادة سيادة القانون مما يجعل من المستحيل إعادة فتح المؤسسات القضائية والسجون التي ستكون حيوية من حيث كفالة المساءلة ومكافحة الإفلات من العقاب.
    Cameroon was seeking to improve its judicial and prison institutions and detention conditions, in particular by increasing the resources available for refurbishment of prisons and the treatment of prisoners. UN وأضافت أن الكاميرون تسعى إلى تحسين مؤسساتها القضائية ومؤسسات السجون وظروف الاحتجاز، وبخاصة عن طريق زيادة الموارد المتاحة إصلاح السجون ومعاملة المسجونين.
    Achieved; 3,086 national police officers, judicial and prison officials were deployed UN أنجز؛ فقد نشر 086 3 فردا من أفراد الشرطة الوطنية والموظفين القضائيين وضباط السجون
    In addition to the Independent Expert's specific human rights function, the Expert could act as Ombudsman for police, judicial and prison issues. UN وبالاضافة الى مهمة الخبير المستقل المحددة في مجال حقوق الانسان، فإن الخبير يمكن أن يعمل بوصفه أمينا للمظالم للمسائل المتعلقة بالشرطة والقضاء والسجون.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد