And I need to be able to pursue anything I want, no matter where it leads, and not just from your files. | Open Subtitles | و أود أن أكون قادرة على متابعة أيّما أريد لا يهم إلى أين يقود ، و ليس فقط من ملفّاتك |
We can easily earn millions of dollars just from advertising. | Open Subtitles | نحن يمكن أن نكسب ملايين بسهولة فقط من الإعلان. |
My head was throbbing, but it wasn't just from lack of hydration. | Open Subtitles | رأسي كان ينبض ولكنه لم يكن فقط من نقص الماء |
It is clear that procurement reform must be looked at on a system-wide basis and not just from the point of view of the United Nations. | UN | ومن الواضح أنه يتعين النظر إلى إصلاح نظام الشراء على نطاق المنظومة وليس فقط من وجهة نظر اﻷمم المتحدة. |
Not to mention that the heat-sink'd draw heat not just from this facility, but from the entire planet. | Open Subtitles | ناهيكم بأنَّ بالوعة الحرارة ستَسْحب الحرارة ليس فقط مِنْ هذه المنشأة بل من الكوكب بأسره |
That was important, not just from a gender-equality standpoint, but also in light of the growing number of broken families. | UN | وقالت إن ذلك أمر مهم، ليس فقط من وجهة نظر المساواة بين الجنسين، بل وفي ضوء العدد المتزايد من الأسر المتفككة. |
just from the surface readings alone, it promises that some big energy company will come in and buy us out. | Open Subtitles | هذا لايهم فقط من القراءات السطحية وحدها وعود بان شركة الطاقة الكبرى |
You can't even move yourself, just from here-to-there because nothing and no one is straight. | Open Subtitles | لايمكنك أن تحرك نفسك حتى، فقط من هنا إلى هناك لأن لاشيء ولا أحد مباشر. |
Do you normally sweat like that just from sitting and eating? | Open Subtitles | هل تعرق عادةً مثل ذلك فقط من الجلوس والأكل؟ |
You light that, you could blow yourself up just from the fumes in the car. | Open Subtitles | أنت ضوء ذلك، هل يمكن أن تفجر نفسك فقط من الدخان في السيارة. |
Those two worlds conjoined, like twins... just from the womb. | Open Subtitles | هذين العالمين ملتصقان مثل التوائم فقط من الرحم |
It sounds like Pierce was doing exactly the same as you, just from a different point of view. | Open Subtitles | هذا يبدو وكأنه بيرس كان يفعل بالضبط نفس لك، فقط من وجهة نظر مختلفة. |
No, but you can't guess such things just from people's clothes. | Open Subtitles | لا، ولكن لا يمكنك تخمين مثل هذه الأشياء فقط من ملابس الناس |
They're coming in just from behind me, just north. | Open Subtitles | إنَّهم قادمون من خلفي فقط من جهة الشمال |
You should check it out yourself and not just from the seat of a bicycle. | Open Subtitles | يجب عليكِ التحقق منه بنفسكِ ليس فقط من خلال دراجة هوائية |
She's still in danger, and not just from above. | Open Subtitles | فهي لازالت في خطر، وليس فقط من الأعلى |
And not just from the perspective of beachfront property values. | Open Subtitles | وليس فقط من وجهة نظر قيمة مُمتلكات شاطئيّة. |
Anyway, this fortune teller, she was able to tell me all sorts of stuff about my future, just from my credit cards and my social security number, drivers licence... | Open Subtitles | ، على أي حال ، العرافة كانت قادرة أن تخبرني ، كل شيء عن مستقبلي فقط من بطاقتي الإئتمانية ، رقمي الإجتماعي ورخصة قيادتي |
- We're just from two different worlds. - What do you mean? | Open Subtitles | نحن فقط مِنْ عالمين مختلفينِ ماذا تَعْني |
Oh, no. That's just from riding here in a hot car, but Dr. Hartman, what about his hearing? | Open Subtitles | اوه, لا هذا فقط بسبب ركوبه بالسيارة والجو حار. |
How'd you know just from looking it was a brothel? | Open Subtitles | كيف عرفت من مجرد النظر اليها انها بيت دعارة؟ |