ويكيبيديا

    "just realized" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • أدركت للتو
        
    • فقط أدركت
        
    • فقط أدركتُ
        
    • أدركتُ للتو
        
    • ادركت للتو
        
    • أدركت لتوي
        
    • لاحظت للتو
        
    • أدركت فقط
        
    • أدركته للتو
        
    • للتو أدركت
        
    • للتو ادركت
        
    • وأدركت
        
    • أدركت الآن
        
    • أدركت فحسب
        
    • أدركت للتوّ
        
    It's like this lady just realized she's really into Indian dudes. Open Subtitles وكأن هذه السيدة أدركت للتو أنها تهوى الشبان الهنود. صحيح.
    No, no. I just realized something. Paul's on his way to Albuquerque. Open Subtitles لا لا، لقد أدركت للتو شيئًا بول في طريقة إلى ألباكيركي
    Yeah, I just realized one day that we were no longer married. Open Subtitles نعم، أنا فقط أدركت يوم واحد بأنّنا كنّا لم نعد متزوّجون.
    Oh, my God, I just realized some day I'm gonna have to speak at my mother's funeral. Open Subtitles أوه، يا إلهي، أنا فقط أدركت في يوم من الأيام وأنا قد ستعمل لإلقاء كلمة في جنازة والدتي.
    I just realized he and I were too different. Open Subtitles أنا فقط أدركتُ بأنه وأنا كُنـا مختلفان جداً.
    I just realized, am I allowed to be in here? Open Subtitles أدركتُ للتو ، أأنا مسموح لي أن أكون هنا ؟
    I just realized that I planned an entire day of drinking for someone who doesn't drink. Open Subtitles ادركت للتو اني خططت ليوم كامل من الشرب لشخص لا يشرب
    I've just realized, I never gave you anything in return. Open Subtitles لقد أدركت للتو أنني لم أعطكِ أي شيء بالمقابل
    I just realized I've had breasts for three full years now. Open Subtitles لقد أدركت للتو أن لدي أثداء لمدة ثلاث سنوات كاملة
    I just realized I haven't left the house in six days. Open Subtitles أدركت للتو أنني لم أغادر المنزل منذ ستة أيام.
    Oh, I've just realized you're not jealous, are you? Open Subtitles ، أدركت للتو أنك لست تشعر بالغيرة ، أليس كذلك ؟
    I actually just realized I have a party tonight, so I'm not going to be able to make it for dinner and stuff. Open Subtitles أنا في الواقع فقط أدركت لدي هذه الليلة الحزب، لذلك أنا لن يكون قادرة على جعله لتناول العشاء والاشياء.
    oh, god, I just realized I mentioned Hitler, Open Subtitles يا إلهي، أنا فقط أدركت أنني المذكورة هتلر،
    See you all tomorrow. I just realized I'm not a part of how America works. Open Subtitles أنا فقط أدركت أنني لست جزءا من كيف تعمل أمريكا
    I'm sorry, I just realized about the time difference. Open Subtitles أَنا آسفُ، أنا فقط أدركتُ حول إختلافِ الوقتَ.
    I just realized... you will always be ageless to me. Open Subtitles أدركتُ للتو.. سوف تظلَ شابًا للأبد بالنسبة لي
    I just realized I haven't even asked you how you are. Open Subtitles لقد ادركت للتو بأنني لم اسئلك حتى كيف حالكِ؟
    I just realized why so many writers become bloated, alcoholic suicides. Open Subtitles لقد أدركت لتوي لم الكثير من الكتاب يصبحون سكيّرين وانتحاريين
    yöu know Meenamma, I just realized... the best way to escape yöur problems is to...is to face them. Open Subtitles أتعرفين يا ميناما لقد لاحظت للتو أن أفضل طريقة للهروب من مشاكلكِ هي أن تواجهيها
    I just realized Rita and I have a lot in common. Open Subtitles أنا أدركت فقط أن ريتا وأنا لدينا اشياء مشتركة كثيره
    We'd very much like to know what you just realized. Open Subtitles نود حقاً معرفة ما قد أدركته للتو هذا سيء للغاية ، لن أخبرك بذلك
    I just realized I won't be having sex for a week. Open Subtitles للتو أدركت بأني لن أمارس الجنس لمدة أسبوع
    I just realized there's somewhere else I need to be. Open Subtitles للتو ادركت بأنني يجب ان اكون في مكان اخر
    I just realized that everything they were telling me was wrong and I had to get out of there. Open Subtitles وأدركت أن كل ما يخبرونني به كان خاطئًا وكان عليَّ الخروج من هناك
    I just realized, this past year, that you and I both became mothers without ever giving birth. Open Subtitles أدركت الآن. أننا هذا العام .. انا وانتِ أصبحنا أمهات
    I just realized nothing I had was mine because the game was thrown. Open Subtitles أدركت فحسب لا شيء ممّا يخصّني امتلكته فعلًا لأن المباراة خُسِرت عمدًا.
    I just realized you're the only person in this office the sheriff hasn't killed. Open Subtitles أدركت للتوّ أنّك الشخص الوحيد في هذه الغرفة الذي لم تقتله المأمورة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد