ويكيبيديا

    "just supposed" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • المفترض فقط
        
    • المفترض لمجرد
        
    • فقط من المفترض
        
    • يفترض فقط
        
    • المُفترض
        
    • أمن المفترض
        
    • أيفترض بنا
        
    • أيفترض بي
        
    • المفترض علي
        
    • بنا فقط
        
    • فقط المفترض
        
    • من المفترض بنا
        
    • من المفترض على
        
    • فقط يفترض بي
        
    So what, we're just supposed to sit here and starve to death? Open Subtitles فما، نحن من المفترض فقط أن أجلس هنا وتجويع حتى الموت؟
    So, what, he had a chance to kill me and he didn't, so I'm just supposed to forget he's a killer? Open Subtitles إذا، ما كان قد فرصة لقتلي وأنه لم يكن، لذلك أنا من المفترض فقط أن ننسى انه هو القاتل؟
    And I'm just supposed to redo all the steps? Open Subtitles وأنا من المفترض فقط أن أعيد جميع حركاتي؟
    You were just supposed to be my way into the family, Cam. Open Subtitles هل كان من المفترض لمجرد أن يكون طريقي إلى الأسرة، كام.
    And we're just supposed to believe it's a coincidence? Open Subtitles ونحن فقط من المفترض أن أعتقد أنها مصادفة؟
    Two years ago, I can't say anything, and now I'm just supposed to announce that I'm a spy? Open Subtitles قبل سنتين لا يمكنني قول أي شيء، والآن أنا من المفترض فقط أن أعلن بأنني جاسوس؟
    You present a suspect with no explanation, and I'm just supposed to take your word for it? Open Subtitles تقدمين المشتبه به بدون أي تفسير وأنا من المفترض فقط أن أخذ كلمتكي لذلك ؟
    I'm just supposed to be giving a lecture on Flaubert. Open Subtitles أنا من المفترض فقط أن يعطي محاضرة عن فلوبير.
    So what, Rufus and I, we're just supposed to go to work like nothing's happening? Open Subtitles فما، روفوس وأنا، نحن من المفترض فقط ل الذهاب الى العمل مثل أي شيء يحدث؟
    And I'm just supposed to look the other way, right? Open Subtitles وأنا من المفترض فقط أن ننظر في الاتجاه الآخر، أليس كذلك؟
    So I'm just supposed to believe everything that you're telling me right now? Open Subtitles لذا من المفترض فقط أن أصدق كل ما تخبرني به الآن؟
    And they're just supposed to understand and accept that I had to get up from the negotiating table because some two-bit county administrator wants to-- Open Subtitles وهم من المفترض فقط أن يتفهموا ويقبلوا أنه كان عليّ أن أترك طاولة التفاوض لأن بضعة مدراء محليين تافهين يريدون أن..
    I know, but we're just supposed to sit back and take it? Open Subtitles فذلك لأنه غاضب على نفسه. أنا أعلم، ولكن نحن من المفترض لمجرد الجلوس وأعتبر؟
    So I'm just supposed to be okay with you hogging all the credit? Open Subtitles لذا أنا من المفترض لمجرد أن يكون بخير معك القص كل الفضل ؟
    I'm just supposed to be rooming with him. Open Subtitles أنا من المفترض لمجرد أن يكون استصحاب معه.
    Okay, I'm just supposed to pick up where he left off? Open Subtitles - حسنا، أنا فقط من المفترض أن تلتقط حيث توقف؟
    Honey, you're just supposed to film the wedding, okay? Open Subtitles عزيزتي، يفترض فقط أن تقوم بتسجيل الزفاف، مفهوم؟
    So, we're just supposed to erase her legacy, like she never existed? Open Subtitles هل من المُفترض علينا أن نمحو إرثها وحسب إذن كما لو أنها لم تكُن موجودة قط ؟
    I'm just supposed to slave away at the fucking call center Open Subtitles أمن المفترض فقطأن أُستعبد في مركز الاتصالات سخيف
    We're just supposed to sit on our hands while these weapons flood the streets? Open Subtitles أيفترض بنا أن نجلس مكتوفي الأيدي ريثما تغزو هذه الأسلحة الشوارع؟
    I'm just supposed to stare at this blanket and hope my memories appear? Open Subtitles أيفترض بي التحديق بهذا الدثار والرجاء أنْ تظهر ذكرياتي؟
    The woman who framed me tells me to replace my lawyer with her friend, and I'm just supposed to trust that it's in my best interest? Open Subtitles المراة التي لفقت لي الجريمة تخبرني أن أغير محامي بصديقتها وأنا من المفترض علي أن اصدق أن هذا يصب في مصلحتي ؟
    Are we just supposed to sit here and wait for these two to doze off or something? Open Subtitles أيفترض بنا فقط أن نجلس وننتظر حتى ينام هذان الإثنان أو شيء كهذا؟
    We weren't supposed to win. We were just supposed to show up. Open Subtitles ليس من المفترض أن نربح نحن فقط المفترض أن نظهر
    We're just supposed to sit back and watch while you move in and move out and move in and move out again like it makes no difference to us? Open Subtitles من المفترض بنا ألا نحرك ساكناً ونحن نراك تعود للمنزل وترحل وتعود وترحل مجدّداً وكأن الأمر لا يفرق معنا؟
    I'm just supposed to believe you when all of a sudden you come back to me, and you tell me you want to make it work? Open Subtitles من المفترض على ان اصدقك ؟ عندما تعود فجأة الى مجددا و تخبرنى بأنك تريد انجاح هذا
    Wait. So I'm just supposed to wait around for her to find some rebound guy. Open Subtitles أنتظر, أذن فقط يفترض بي أن أنتظرها لكي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد