Men hide when they are scared. Fear keeps you here... | Open Subtitles | الرجال يختبئون عندما يخافون الخوف هو ما يبقيك هنا |
That machine keeps you alive. It takes care of you. | Open Subtitles | هذا الجهاز يبقيك على قيد الحياة فإنه يعتني بك |
Oh, your FBI friend keeps you on a tight leash. | Open Subtitles | أوه، صديقك من مكتب المباحث الفيدرالي يبقيك مريوطاً بإحكام |
♪ Don't stop dreamin''cause it keeps you moving on ♪ | Open Subtitles | ♪ لا تتوقف عن الحلم لأنها تبقيك مواصلاً للسير ♪ |
One keeps you sharp, and the other's... the other's a beer. | Open Subtitles | واحدة تبقيك مستيقظاً والأخرى.. الأخرة هي بيرة. |
The man does not have a job, except for making sure this place keeps you well-hydrated. | Open Subtitles | الرجل ليست لديه وظيفه ماعدا بأن يتأكد من أن هذا المكان يبقيكِ رطبه |
You probably think that staying sober keeps you on top of your game. | Open Subtitles | أنت من المحتمل تَعتقدُ بأنّ البَقاء مستفيقا تَبقيك على قمةِ لعبتِكِ. |
I'm-I'm sorry if it still keeps you up at night. | Open Subtitles | انا أشعر بالاسف اذا كان يبقيك يقظا فى الليل |
Remembering what you did or remembering the person that you did it to, that's what keeps you strong. | Open Subtitles | أن تتذكر ما فعلت أو أن تتذكر الشخص الذي فعلت به ذلك هذا ما يبقيك قويا |
I can't be the only thing that keeps you human. | Open Subtitles | لا أستطيع أن أكون الشيء الوحيد الذي يبقيك بشريا |
I can't be the only thing that keeps you human. | Open Subtitles | لا أستطيع أن أكون الشيء الوحيد الذي يبقيك بشريا |
I want to know what keeps you up at night so I can work all day to address it. | Open Subtitles | أريد أن أعرف ما الذي يبقيك ساهراً طوال الليل حتى أعمل على حله |
Chemo isn't giving up, Jaquan, not if it keeps you alive. | Open Subtitles | العلاج الكيميائي لن يستسلم يا جكوان ليس وأن كان يبقيك حياً |
Hey, that machine is what keeps you in all this. | Open Subtitles | مهلك, هذه الآلات هي من تبقيك في كل هذا |
All that and no proof of an affair, and she still keeps you on retainer. | Open Subtitles | كل هذا ولا تملك دليل على العلاقة السرية ومازالت تبقيك تحت خدمتها |
Because this other stuff here, that's what keeps you up at night. | Open Subtitles | لأن الأشياء الأخرى هنا هي ما تبقيك مستقيظًا في الليل. |
By the way, what kind of a guy keeps you waiting? | Open Subtitles | وبالمناسبة , أي نوع من الرجل يبقيكِ مُنتظره ؟ |
Explain that and my partner and I will do everything we can to see that you're offered a deal that keeps you out of gen pop when you go to prison. | Open Subtitles | فسّر ذلك و سأقوم أنا و شريكي بفعل أيّ شيء نستطيعُه حتّى تحصُل على صفقة تُبقيك محميّا عند ذهابك للسجن |
Three flights up. Lift's broken but it keeps you fit. | Open Subtitles | إصعد ثلاث طوابق، فالمصعد معطّل لكن هذا سيبقيك رشيقاً |
I'll make sure Dr. Rollins keeps you apprised of her progress. | Open Subtitles | سأعمل على أن يبقيكم الدكتور رولينز على علم بأي تطور في حالتها |
My father knows a way for you to escape the box your brother keeps you in. | Open Subtitles | إنَّ أبي يعرِف طريقة لإخراجك من الصندوق الذي يُبقيك فيه أخيك |
I happened to notice you had this inferiority complex that keeps you from feeling comfortable with people. | Open Subtitles | لاحظت أن لديك هذا التعقيد الصغير الذي يمنعك من الشعور بالإرتياح مع الناس |
That stitch keeps you from having too much pleasure before the wedding night. | Open Subtitles | هذهِ الحكه تمنعكِ من الحصول علي الكثير من المتعة قبل ليلة الزفاف |
It keeps you up at night. | Open Subtitles | وذلك يقلقك كثيراً ويبقيك يقظاً طوال الليل |
All right, you've stolen your wine. What keeps you here? | Open Subtitles | حسناً، لقد سرقت نبيذك ما الذي يجعلك تبقى هنا؟ |