"keeps you" - Translation from English to Arabic

    • يبقيك
        
    • تبقيك
        
    • يبقيكِ
        
    • تَبقيك
        
    • تُبقيك
        
    • سيبقيك
        
    • يبقيكم
        
    • يُبقيك
        
    • الذي يمنعك
        
    • تمنعكِ
        
    • ويبقيك
        
    • يجعلك تبقى
        
    Men hide when they are scared. Fear keeps you here... Open Subtitles الرجال يختبئون عندما يخافون الخوف هو ما يبقيك هنا
    That machine keeps you alive. It takes care of you. Open Subtitles هذا الجهاز يبقيك على قيد الحياة فإنه يعتني بك
    Oh, your FBI friend keeps you on a tight leash. Open Subtitles أوه، صديقك من مكتب المباحث الفيدرالي يبقيك مريوطاً بإحكام
    ♪ Don't stop dreamin''cause it keeps you moving on ♪ Open Subtitles ♪ لا تتوقف عن الحلم لأنها تبقيك مواصلاً للسير ♪
    One keeps you sharp, and the other's... the other's a beer. Open Subtitles واحدة تبقيك مستيقظاً والأخرى.. الأخرة هي بيرة.
    The man does not have a job, except for making sure this place keeps you well-hydrated. Open Subtitles الرجل ليست لديه وظيفه ماعدا بأن يتأكد من أن هذا المكان يبقيكِ رطبه
    You probably think that staying sober keeps you on top of your game. Open Subtitles أنت من المحتمل تَعتقدُ بأنّ البَقاء مستفيقا تَبقيك على قمةِ لعبتِكِ.
    I'm-I'm sorry if it still keeps you up at night. Open Subtitles انا أشعر بالاسف اذا كان يبقيك يقظا فى الليل
    Remembering what you did or remembering the person that you did it to, that's what keeps you strong. Open Subtitles أن تتذكر ما فعلت أو أن تتذكر الشخص الذي فعلت به ذلك هذا ما يبقيك قويا
    I can't be the only thing that keeps you human. Open Subtitles لا أستطيع أن أكون الشيء الوحيد الذي يبقيك بشريا
    I can't be the only thing that keeps you human. Open Subtitles لا أستطيع أن أكون الشيء الوحيد الذي يبقيك بشريا
    I want to know what keeps you up at night so I can work all day to address it. Open Subtitles أريد أن أعرف ما الذي يبقيك ساهراً طوال الليل حتى أعمل على حله
    Chemo isn't giving up, Jaquan, not if it keeps you alive. Open Subtitles العلاج الكيميائي لن يستسلم يا جكوان ليس وأن كان يبقيك حياً
    Hey, that machine is what keeps you in all this. Open Subtitles مهلك, هذه الآلات هي من تبقيك في كل هذا
    All that and no proof of an affair, and she still keeps you on retainer. Open Subtitles كل هذا ولا تملك دليل على العلاقة السرية ومازالت تبقيك تحت خدمتها
    Because this other stuff here, that's what keeps you up at night. Open Subtitles لأن الأشياء الأخرى هنا هي ما تبقيك مستقيظًا في الليل.
    By the way, what kind of a guy keeps you waiting? Open Subtitles وبالمناسبة , أي نوع من الرجل يبقيكِ مُنتظره ؟
    Explain that and my partner and I will do everything we can to see that you're offered a deal that keeps you out of gen pop when you go to prison. Open Subtitles فسّر ذلك و سأقوم أنا و شريكي بفعل أيّ شيء نستطيعُه حتّى تحصُل على صفقة تُبقيك محميّا عند ذهابك للسجن
    Three flights up. Lift's broken but it keeps you fit. Open Subtitles إصعد ثلاث طوابق، فالمصعد معطّل لكن هذا سيبقيك رشيقاً
    I'll make sure Dr. Rollins keeps you apprised of her progress. Open Subtitles سأعمل على أن يبقيكم الدكتور رولينز على علم بأي تطور في حالتها
    My father knows a way for you to escape the box your brother keeps you in. Open Subtitles إنَّ أبي يعرِف طريقة لإخراجك من الصندوق الذي يُبقيك فيه أخيك
    I happened to notice you had this inferiority complex that keeps you from feeling comfortable with people. Open Subtitles لاحظت أن لديك هذا التعقيد الصغير الذي يمنعك من الشعور بالإرتياح مع الناس
    That stitch keeps you from having too much pleasure before the wedding night. Open Subtitles هذهِ الحكه تمنعكِ من الحصول علي الكثير من المتعة قبل ليلة الزفاف
    It keeps you up at night. Open Subtitles وذلك يقلقك كثيراً ويبقيك يقظاً طوال الليل
    All right, you've stolen your wine. What keeps you here? Open Subtitles حسناً، لقد سرقت نبيذك ما الذي يجعلك تبقى هنا؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more