Apparently, even this tiger recognized you as his worthy opponent, Kenshiro. | Open Subtitles | كينشيرو هذا النمر لا يميز أن كنت عدوه أم لا |
Until then, we will gather in secret strength of the people and then open the road that Kenshiro will travel. | Open Subtitles | من ناحية أخرى ، لا شيء يمكن أن يمنع رأهو من الوصول إلى السلطة و بعدها سيعود كينشيرو |
Kenshiro even be able to kill him, has a character too soft. | Open Subtitles | أن كينشيرو ليس قادراً على قتله بسبب حساسيته |
2. The Government of Japan has nominated Kenshiro Akimoto to fill this vacancy. | UN | ٢ - وقد رشحت حكومة اليابان السيد كنشيرو آكيموتو لملء هذا الشاغر. |
The following members were present: Kenshiro Akimoto, Alvaro Gurgel de Alencar, Petru Dumitriu, Henry S. Fox, Chinmaya R. Gharekhan, Bernardo Greiver, Hassan M. Hassan, Ihor V. Humenny, Eduardo Iglesias, Omar Kadiri, Gebhard B. Kandanga, David A. Leis, Sergei I. Mareyev, Bernard G. Meijerman, Hae-yun Park, Eduardo Ramos, Ugo Sessi and Wu Gang. | UN | وحضر الدورة الأعضاء التالية أسماؤهم: كنشيرو أكيموتو الفارو غورغل دي النسار، بترو ديمتريو، هنري س. فوكس، شينمايا ر. غاريخان، برنادو جريفير، حسن م. حسن، إيهور ف. |
Kenshiro is not a weak, one like him can not survive, and Yuria fall into the hands of someone else. | Open Subtitles | كينشيرو ضعيف جداً لا يستحق العيش في هذا العالم و يوريا من الممكن أن تقع في حب شخص أخر |
Yuria, if you want to save Kenshiro now you will say that you're in love with me. | Open Subtitles | يوريا أذا كنت تريدين حماية كينشيرو فعليك أن تقولي أنا أحبك |
The day will come when this matter will close with Kenshiro. | Open Subtitles | عاجلاً أم آجلاً كينشيرو سيأتي ليصفي حسابه معي |
What a sad obstinacy: he plans to end his life fighting until the last Kenshiro with love. | Open Subtitles | ما هذا الوضع المحزن أنه في لا يفكر إلا في مواجهة كينشيرو ويضحي بحياته من أجل الحب |
But Kenshiro has been able to give peace to my heart hungry like a lone wolf. | Open Subtitles | لكن كينشيرو نجح في تهدئة قلب هذا الذئب المتعطش للدماء |
Kenshiro has allied himself to the resistance that opposes the army of Souther. | Open Subtitles | كينشيرو الآن جزء من الجيش الذي يقاوم ساوثر |
It seems to be their way of honoring the exploits of Kenshiro that has saved many lives, leaving behind the legend of his own. | Open Subtitles | هذا تكريماً لـ كينشيرو كينشيرو ساعد الكثير من الأبرياء هنا و هناك لدق خلق أسطورة حقيقية تقاتل من بعده |
For those people Kenshiro is the symbol of courage, is the true savior. | Open Subtitles | كينشيرو ترك لهم هذا الرمز من الشجاعة هذا هو إحساسه كمنقذ |
No Kenshiro, fight with Raoh would not make sense! | Open Subtitles | أذا انتهى أمر كينشيرو فأن المعركة ضد رأهو ستكون بلا معنى |
Kenshiro, I understand better now what I perceived in you when I was still a child. | Open Subtitles | كينشيرو منذ قليل كنت قد شعرت بك أنا واثقة من هذا |
In paragraph 5 of that report, the Fifth Committee recommends to the General Assembly the appointment of Mr. Kenshiro Akimoto to fill the unexpired portion of the term of office of a member who has resigned. | UN | وفي الفقرة الخامسة من ذلك التقرير توصي اللجنة الخامسة الجمعية العامــة بتعيين السيد كنشيرو أكيموتو لشغـل الجـزء المتبقي من مدة السيد تاداموري إموماتا. |
2. The Secretary-General wishes to inform the General Assembly that the Government of Japan has nominated Kenshiro Akimoto for appointment to the Committee on Contributions for the above-mentioned term of office. | UN | 2 - ويود الأمين العام أن يبلغ الجمعية العامة بأن حكومة اليابان قد رشحت كنشيرو آكيموتو لتعيينه في لجنة الاشتراكات للفترة المذكورة أعلاه. |
The following members were present: Kenshiro Akimoto, Meshal Al-Mansour, Petru Dumitriu, Gordon Eckersley, Paul Ekorong à Dong, Haile Selassie Getachew, Sujata Ghorai, Bernardo Greiver, Hassan M. Hassan, Ihor V. Humenny, Eduardo Iglesias, David A. Leis, Vyacheslav A. Logutov, Richard Moon, Hae-yun Park, Eduardo Ramos, Henrique da Silveira Sardinha Pinto and Wu Gang. | UN | وحضر الدورة الأعضاء التالية أسماؤهم: كنشيرو أكيموتو، ومشعل المنصور، وبترو دوميتريو، وغوردون إكرسلاي، وبول إكورونغ أ. دونغ، وهيلاسلاسي غيتاشيو، وسوجاتا غوراي، وبرناردو غرايفر، وحسن م. حسن، وإيهور ف. هومني، وإدواردو إغلسياس، وديفيد أ. |
The following members were present: Kenshiro Akimoto, Alvaro Gurgel de Alencar, Meshal Al-Mansour, Petru Dumitriu, David Dutton, Haile Selassie Getachew, Bernardo Greiver, Hassan M. Hassan, Ihor V. Humenny, Eduardo Iglesias, Omar Kadiri, David A. Leis, Bernard G. Meijerman, Hae-yun Park, Eduardo Ramos, Ugo Sessi and Wu Gang. | UN | وحضر الدورة الأعضاء التالية أسماؤهم: كنشيرو أكيموتو، وألفارو غورغل دي ألنسار، ومشعل المنصور، وتبرو ديمتريو، وديفيد داتون، وهيلاسيلاسي غيتاشيو، وبرناردو غريفر، وحسن م. حسن، وإيهور ف. هامني، وإدواردو إخليسياس، وعمر قادري، وديفيد أ. لايس، وبرنارد غ. |
The following members were present: Kenshiro Akimoto, Meshal Al-Mansour, Petru Dumitriu, Paul Ekorong à Dong, David Dutton, Haile Selassie Getachew, Bernardo Greiver, Hassan M. Hassan, Ihor V. Humenny, Eduardo Iglesias, David A. Leis, Vyacheslav A. Logutov, Bernard G. Meijerman, Hae-yun Park, Eduardo Ramos, Henrique da Silveira Sardinha Pinto, Ugo Sessi and Wu Gang. | UN | وحضر الدورة الأعضاء التالية أسماؤهم: كنشيرو أكيموتو، ومشعل المنصور، وبترو دوميتريو، وبول إكورونغ أ. دونغ، وديفيد دوتون، وهيلاسلاسي غيتاشيو، وبرناردو غرايفر، وحسن م. حسن، وإيهور ف. هومني، وإدواردو إغلسياس، وديفيد أ. |
Mr. Kenshiro Akimoto (Japan); | UN | السيد كنشيرو آكيموتو (اليابان)؛ |