Austria has ratified and implemented key international human rights conventions. | UN | صَدَّقت النمسا على الاتفاقات الدولية الرئيسية لحقوق الإنسان ونفذتها. |
It welcomed Senegal's accession to key international human rights treaties and its cooperation with special procedures. | UN | ورحبت بانضمام السنغال إلى المعاهدات الدولية الرئيسية لحقوق الإنسان وبتعاونها مع الإجراءات الخاصة. |
Latvia welcomed the ratification of key international human rights instruments and the Rome Statute of the International Criminal Court. | UN | 69- ورحبت لاتفيا بالتصديق على الصكوك الدولية الرئيسية لحقوق الإنسان وعلى نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية. |
key international human rights instruments have been ratified and human rights are now deeply ingrained in public discourse. | UN | وتم التصديق على صكوك حقوق الإنسان الدولية الرئيسية وتأصلت الإشارة إلى حقوق الإنسان في الخطاب العام. |
103. Argentina highlighted the ratification of key international human rights instruments. | UN | 103- وسلطت الأرجنتين الضوء على التصديق على صكوك دولية رئيسية لحقوق الإنسان. |
The Unit is working to prepare East Timor for ratification of key international human rights treaties upon independence. | UN | وتعمل الوحدة على إعداد تيمور الشرقية للتصديق على المعاهدات الدولية الرئيسية لحقوق الإنسان لدى استقلالها. |
Sri Lanka was a party to key international human rights treaties and had regularly engaged with the Working Group on Enforced and Involuntary Disappearances. | UN | وقال إن سري لانكا طرف في المعاهدات الدولية الرئيسية لحقوق الإنسان وشاركت بانتظام مع الفريق العامل المعني بحالات الاختفاء القسري وغير الطوعي. |
It noted its good cooperation with the United Nations system and that it was party to most key international human rights instruments. | UN | ولاحظت تعاونها الجيد مع منظومة الأمم المتحدة، وأنها طرف في معظم الصكوك الدولية الرئيسية لحقوق الإنسان. |
It noted that Saint Lucia is not a party to some key international human rights instruments. | UN | ولاحظت أن سانت لوسيا ليست طرفاً في بعض الصكوك الدولية الرئيسية لحقوق الإنسان. |
During the reporting period, the Mission worked to support the Government in developing its human rights capacities and institutions and in ratifying and implementing key international human rights instruments. | UN | وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، عملت البعثة على تقديم الدعم إلى الحكومة في تطوير قدراتها ومؤسساتها المعنية بحقوق الإنسان، وفي التصديق على الصكوك الدولية الرئيسية لحقوق الإنسان وتنفيذها. |
The Government of Kenya has stepped up initiatives that offer room to improve women's reproductive health and rights by ratifying key international human rights treaties and promulgating the Constitution of Kenya 2010. | UN | دعمت حكومة كينيا المبادرات التي تهدف إلى تحسين الصحة والحقوق الإنجابية للمرأة بالتصديق على المعاهدات الدولية الرئيسية لحقوق الإنسان وإصدار دستور كينيا لعام 2010. |
It commended the ratification of several key international human rights instruments such as OP-CAT and OP-CEDAW. | UN | وأثنت على التصديق على العديد من الصكوك الدولية الرئيسية لحقوق الإنسان مثل البروتوكول الاختياري لاتفاقية مناهضة التعذيب والبروتوكول الاختياري لاتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة. |
UNMISS also provided support for the Government's ratification process relating to key international human rights treaties, and has engaged in monitoring and reporting on the harmonization of the national legislative framework with international human rights standards. | UN | كما قدمت البعثة أيضا الدعم إلى عملية تصديق الحكومة على المعاهدات الدولية الرئيسية لحقوق الإنسان وشاركت في رصد عملية مواءمة الإطار التشريعي الوطني مع المعايير الدولية لحقوق الإنسان وتقديم تقارير عنها. |
key international human rights instruments such as the Universal Declaration of Human Rights and the International Covenant on Civil and Political Rights provide the yardsticks for the protection of persons against abduction. | UN | وتوفر الصكوك الدولية الرئيسية لحقوق الإنسان مثل الإعلان العالمي لحقوق الإنسان والعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية معايير معتمدة لحماية الأشخاص من الاختطاف. |
The establishment of secure and just land tenure is a matter of human rights, and as such is a commitment that all Governments have as signatories to the key international human rights instruments. | UN | وينـدرج تأميـن الحيازة العادلة للأراضي ضمـن مسائل حقوق الإنسان، وعلى هذا الأساس فهـو يشكل التـزاما قطعتـه جميع الحكومات على أنفسها باعتبارها موقعة على الصكوك الدولية الرئيسية لحقوق الإنسان. |
11. Encourages the Government of the Republic of South Sudan to ratify into law and implement key international human rights treaties and conventions, including those related to women and children, refugees and statelessness, and requests the Mission to advise and assist the Government in this regard; | UN | 11 - يشجع حكومة جمهورية جنوب السودان على التصديق على المعاهدات والاتفاقيات الدولية الرئيسية لحقوق الإنسان ووضعها موضع التنفيذ، بما في ذلك المعاهدات والاتفاقيات المتعلقة بالنساء والأطفال واللاجئين وعديمي الجنسية، ويطلب إلى البعثة أن تقدم المشورة والمساعدة للحكومة في هذا الصدد؛ |
It should be pointed out at the outset that Ethiopia is signatory to all key international human rights instruments. | UN | ولا بد من الإشارة منذ البداية إلى أن إثيوبيا بلد موقع على جميع صكوك حقوق الإنسان الدولية الرئيسية. |
IV. List of key international human rights instruments binding on Montenegro | UN | رابعاً- قائمة صكوك حقوق الإنسان الدولية الرئيسية الملزمة للجبل الأسود |
IV. List of key international human rights instruments binding on Montenegro 164 - 167 36 | UN | رابعاً - قائمة صكوك حقوق الإنسان الدولية الرئيسية الملزمة للجبل الأسود 164-167 47 |
10. JS4 recalled that Nicaragua has not ratified key international human rights instruments including: the International Convention for the Protection of All Persons from Enforced Disappearance; the Optional Protocol to the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women; the Optional Protocol to the International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights; and the Rome Statute of the International Criminal Court. | UN | 10- ذكّرت الورقة المشتركة 4 بأن نيكاراغوا لم تصدق على صكوك دولية رئيسية لحقوق الإنسان مثل: اتفاقية حماية جميع الأشخاص من الاختفاء القسري، والبروتوكول الاختياري لاتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة، والبروتوكول الاختياري الملحق بالعهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، ونظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية(13). |
We have also become a State party to five key international human rights instruments. | UN | وأصبحنا أيضا دولة طرفا في خمسة صكوك دولية أساسية لحقوق الإنسان. |
:: Ratification of additional key international human rights instruments | UN | :: التصديق على مزيد من الصكوك الدولية الرئيسية في مجال حقوق الإنسان |