ويكيبيديا

    "key messages" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الرسائل الرئيسية
        
    • رسائل رئيسية
        
    • الرسائل الأساسية
        
    • رسائل أساسية
        
    • بالرسائل الرئيسية
        
    • الأفكار الرئيسية
        
    • رسائل مهمة
        
    • للرسائل الأساسية
        
    • للرسائل الرئيسية
        
    • النقاط الرئيسية
        
    • والرسائل الرئيسية
        
    • الرسائل الهامة
        
    • رسائل هامة
        
    • بالرسائل الأساسية
        
    • رسالات هامة
        
    The key messages of the International Year of Water Cooperation UN الرسائل الرئيسية للسنة الدولية للتعاون في مجال المياه هي:
    The key messages that emerged from the debate include the following: UN أما الرسائل الرئيسية التي نشأت عن الحوار فتشمل ما يلي:
    The paragraphs below briefly summarize the key messages set out therein. UN وتلخص الفقرات التالية بإيجاز الرسائل الرئيسية الواردة في تلك الوثائق.
    In that regard, the report provided three key messages. UN وفي هذا الصدد، يقدم التقرير ثلاث رسائل رئيسية.
    A number of key messages emerged during the debate. UN وقد برز عدد من الرسائل الأساسية خلال النقاش.
    Focus on key messages and implications for target groups and regions. UN التركيز على رسائل أساسية وعلى تأثيرها على الفئات والمناطق المستهدفة.
    What were some of the key messages that emanated from this round table discussion? UN وما هي بعض الرسائل الرئيسية التي صدرت عن مناقشات هذه المائدة المستديرة؟
    key messages emerging from the ministerial panel discussions UN الرسائل الرئيسية المنبثقة عن مناقشات الأفرقة الوزارية
    85. A number of key messages emerged from the presentations and discussions. UN 85 - برز من العروض المقدمة والمناقشات عدد من الرسائل الرئيسية.
    The following key messages emerged from the discussion: UN تمخضت المناقشات عن توجيه الرسائل الرئيسية التالية:
    key messages of the strategic framework for forests and climate change of the Collaborative Partnership on Forests UN الرسائل الرئيسية للإطار الاستراتيجي للغابات وتغير المناخ الذي اقترحته الشراكة التعاونية المعنية بالغابات
    The key messages emanating from the results of the survey are as follows: UN وفيما يلي الرسائل الرئيسية المنبثقة عن نتائج الدراسة:
    6. The mission agreed on the following key messages: UN 6 - اتفقت البعثة على الرسائل الرئيسية التالية:
    The Commission's ninth session had successfully delivered key messages on the development aspects of the issues before it. UN وقال إن الدورة التاسعة للجنة قد نجحت في نقل رسائل رئيسية بشأن الجوانب الإنمائية للقضايا التي عُرضت عليها.
    Several key messages can be drawn from the discussions. UN ويمكننا أن نستخلص عدة رسائل رئيسية من المناقشات.
    Design and weekly broadcast on UNMIL Radio of key messages in public service announcements and dramas to explain the basic laws of Liberia, including the right to justice UN إعداد رسائل رئيسية وبثها أسبوعيا من إذاعة البعثة تتخلل إعلانات الخدمات العامة والمسلسلات الدرامية لشرح القوانين الأساسية في ليبريا، بما في ذلك الحق في الانتصاف
    A number of key messages have already emerged from these high-level meetings. UN وقد انبثق عن هذه الاجتماعات الرفيعة المستوى بالفعل عدد من الرسائل الأساسية.
    A number of key messages emerged from the presentations and discussions. UN وقد برز عدد من الرسائل الأساسية خلال العروض والمناقشات.
    Box 7 summarizes the key messages of a case study presented at workshop WS-5. UN ويلخص الإطار 7 الرسائل الأساسية لدراسة حالة قُدمت في حلقة العمل 5.
    Develop training, tools and mentoring services to support the divisions in defining key messages and designing communications approaches for each product and activity. UN تهيئة تدريب وأدوات وخدمات إشراف لدعم الشُّعب في تحديد رسائل أساسية وتصميم نهج اتصال بحسب كل ناتج أو نشاط.
    The monthly themes will relate to the key messages of the main campaign. UN وهذه المواضيع الشهرية سوف تتعلق بالرسائل الرئيسية للحملة الأساسية.
    The Department must concentrate its efforts on key messages that will be part of a coordinated communications strategy with specific goals. UN فعلى الإدارة أن تركز جهودها على الأفكار الرئيسية التي تشكل جزءا من استراتيجية منسقة للاتصالات ذات أهداف محددة.
    The campaign included key messages on a number of child protection issues, including child recruitment and sexual and gender-based violence. UN وشملت الحملة رسائل مهمة بشأن عدد من المسائل المتعلقة بحماية الأطفال مثل تجنيد الأطفال، والعنف الجنسي والعنف القائم على نوع الجنس.
    These include publicizing key messages and reaching out to target audiences, employing the most appropriate tools. UN وسيشمل ذلك الترويج الإعلامي للرسائل الأساسية والوصول إلى فئات المتلقين المستهدفة من الجمهور باستخدام أنسب الأدوات.
    A summary of key messages emerging from the panel discussions is set out in annex V to the present report. UN 162- ويرد في المرفق الخامس لهذا التقرير موجز للرسائل الرئيسية المنبثقة عن مناقشات الأفرقة.
    The following key messages emerged from the discussion: UN أبرزت المناقشات النقاط الرئيسية التالية:
    Total coverage of climate change events and United Nations key messages UN التغطية الإجمالية للمناسبات المتصلة بتغير المناخ والرسائل الرئيسية للأمم المتحدة
    The overall goal was to raise some key messages from Europe for the global debate. UN وقد تمثل الهدف العام في طرح بعض الرسائل الهامة الموجهة من أوروبا للمناقشة العالمية.
    71. To support the launch of the Decade in March 2005, key messages, drafted by UN-Water in conjunction with the Department of Public Information, were circulated for discussion at a meeting of the United Nations Communications Group, which is composed of communications focal points within all United Nations agencies. UN 71 - ومن أجل دعم بدء العقد في آذار/مارس 2005، قامت لجنة الأمم المتحدة المعنية بالموارد المائية، بالاشتراك مع إدارة شؤون الإعلام، بصوغ رسائل هامة وتعميمها لمناقشتها في اجتماع لفريق الاتصالات التابع للأمم المتحدة المؤلـّف من منسقي الاتصالات في جميع وكالات الأمم المتحدة.
    4. For the remainder of this MYFF cycle and going into the next, UNDP will be guided by the following key messages from this cumulative report: UN 4 - وفيما يتعلق بالفترة المتبقية من دورة إطار التمويل المتعدد السنوات، والدخول في الدورة التالية، سوف يسترشد البرنامج الإنمائي بالرسائل الأساسية التالية المستمدة من هذا التقرير التجميعي:
    :: Preparing information products addressed to the staff with key messages to be posted on the Intranet site UN :: إعداد منتجات إعلامية موجهة إلى الموظفين مع رسالات هامة تنشر في الموقع على الشبكة الداخلية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد