He also travelled to Kigali to urge the Government of Rwanda not to take any retaliatory action pending the outcome of investigations. | UN | وقد سافر ممثلي الخاص أيضا إلى كيغالي ليحث حكومة رواندا على عدم القيام بأي عمل انتقامي ريثما تظهر نتيجة التحقيقات. |
A modern holding cell has been constructed in Kigali to accommodate ICTR detainees who would be appearing in court. | UN | وقد تم بناء زنازين احتجاز حديثة في كيغالي يوضع فيها محتجزو المحكمة الجنائية الذين سيمثلون أمام المحكمة. |
This initiative was endorsed by the second Africa Symposium on Statistical Development held in Kigali in 2007. | UN | وفي عام 2007، أيدت الندوة الأفريقية الثانية للتنمية الإحصائية التي انعقدت في كيغالي هذه المبادرة. |
So far, two centres have been opened out of the total six (6) expected, one in each province and Kigali city. | UN | وقد افتُتح مركزان حتى الآن من أصل ستة مراكز متوقعة، على أساس مركز في كل محافظة وفي مدينة كيغالي. |
The programme continues to be implemented through the Witnesses and Victims Support Section's dedicated clinic located in Kigali. | UN | ويتواصل تنفيذ هذا البرنامج عن طريق عيادة تابعة لقسم الدعم للشهود والضحايا مخصصة لهذا البرنامج، مقرها في كيغالي. |
Transportation of Malawi military personnel and equipment to Kigali | UN | نقل اﻷفراد العسكريين الملاويين والمعدات الملاوية الى كيغالي |
Often neither the Registry in Arusha nor the Office of the Prosecutor in Kigali was notified in advance of arriving seconded staff. | UN | وفي أحيان كثيرة لم يكن قلم المحكمة في أروشا أو مكتب المدعي العام في كيغالي يبلﱠغ مسبقا بوصول الموظفين المعارين. |
In addition, 17 new posts for Local level interpreters are being requested to accompany the investigators on field work in Kigali. | UN | وباﻹضافة إلى ذلك، طلبت ١٧ وظيفة جديدة لمترجمين شفويين من الرتبة المحلية لمرافقة المحققين في عملهم الميداني في كيغالي. |
In accordance with this recommendation, all personnel of the Field Operation were withdrawn from the various field offices to Kigali. | UN | ووفقاً لهذه التوصية، تم سحب كافة الموظفين التابعين للعملية الميدانية من مختلف المكاتب الميدانية وجيء بهم إلى كيغالي. |
The Office noted further that, under the leadership of the new Deputy Prosecutor in Kigali, the Office has been significantly strengthened. | UN | كما لاحظ المكتب أنه في ظل قيادة نائب المدعي العام الجديد في كيغالي جرى تعزيز المكتب إلى حد كبير. |
Field visits, in particular to women’s associations and women held in the prisons in Kigali, were also organized. | UN | وجرى أيضا تنظيم زيارات ميدانية، لا سيما تلك التي تستهدف الرابطات النسائية والمحتجزات في سجون كيغالي. |
The Unit is based in Arusha, with a sub-office in Kigali. | UN | ويقع مقر الوحدة في أروشا، ولها مكتب فرعي في كيغالي. |
Currently, to service the Office of the Prosecutor based in Kigali, the Registry has established an administrative support structure at Kigali. | UN | ففي الوقت الراهن أنشأ قلم المحكمة، لتقديم الخدمات لمكتب المدعي العام الموجود في كيغالي، هيكلا للدعم الإداري في كيغالي. |
Felicien Gasana died at Kigali Hospital, allegedly as a result of the brutality he suffered in the local government office. | UN | وتوفي فليسين غاسانا في مستشفى كيغالي جراء الوحشية التي تعرض لها في مكتب الحكومة المحلية على ما يزعم. |
The Committee recognizes the importance of providing protocol services in Kigali. | UN | وتدرك اللجنة أهمية تقديم خدمات في مجال البروتوكول في كيغالي. |
With the occupation, headquarters and corresponding banks tended to move to Kigali. | UN | وبمجيء الاحتلال، نزعت هذه المقار والمصارف المراسلة إلى الانتقال إلى كيغالي. |
1995-1996 Investigatory mission for the International Tribunal for Rwanda in Kigali. | UN | بعثة تقصي الحقائق التابعة للمحكمة الجنائية الدولية لرواندا في كيغالي. |
The recruitment of an Associate Librarian in the Outreach Information Centre in Kigali was an important step. | UN | وكان توظيف مساعد أمين مكتبة في مركز المعلومات في كيغالي خطوة مهمة في هذا المضمار. |
The Outreach Programme continues to be a priority, with the Information Centre in Kigali being its focal point. | UN | لا يزال برنامج التوعية يمثّل أولوية من الأولويات، ويشكّل مركز الإعلام في كيغالي مركز التنسيق فيه. |
The routing of the aircraft was Dubai, Entebbe, Kigali, Bukavu. | UN | وكان خط سير الطائرة هو دبي، عنتيبي، كيغالي وبوكافو. |
This was followed by special consultations conducted in Kinshasa, Kigali, Kampala, and Bujumbura, with the respective Governments. | UN | وأعقبت ذلك مشاورات خاصة أُجريت في كنشاسا وكيغالي وكمبالا وبوجومبورا مع كل من الحكومات المعنية. |
There are indications that the Rwandan citizen attending the meetings is a civil servant working in the President's office in Kigali. | UN | وثمـة إشارات إلى أن المواطن الرواندي الذي يحضر الاجتماعات موظف في مكتب الرئيس بكيغالي. |
The Conference adopted the Kigali Plan of Action for Conflict-affected Areas and the Kigali Declaration on Peace. | UN | واعتمد المؤتمر خطة عمل كيجالي للمناطق المتأثرة بالمنازعات، وإعلان كيجالي المتعلق بالسلام. |
The political, military and administrative authorities of Kivu would then be appointed by the central government on the advice of Kigali. | UN | ومن جراء هذا، ستُسمىَّ السلطات السياسية-العسكرية-الإدارية على يد السلطة المركزية بعد أخذ رأي كيفالي. |
Prosecution Witnesses and Victims Support Section, Kigali | UN | قسم دعم شهود الادعاء والمجني عليهم، كينغالي |
Mr. Alfred Rusigariye UNAMIR Detained in Kigali, Rwanda, since 22 September 1994. | UN | السيد ألفرد روسيغاريه بعثة اﻷمــم المتحــدة لتقديم المساعدة الى رواندا السيد اليزير سيمانيزانية |