The anticipated cumulative use of HFCs in metered-dose inhalers was expected to be 173,000 kilotonnes CO2-equivalent through 2030 under a businessas-usual scenario. | UN | ويبلغ الاستخدام التراكمي المتوقع لمركبات الكربون الهيدروفلورية في أجهزة الاستنشاق بالجرعات المقننة 173000 كيلوطن من مكافئ ثاني أكسيد الكربون حتى عام 2030 في إطار سيناريو العمل على النحو المعتاد. |
Agricultural soils constitute the single largest source of anthropogenic emissions of nitrous oxide (N2O), contributing 81 per cent of the total of 10.5 kilotonnes in 1990. | UN | والتربة الزراعية هي أكبر مصدر قائم بذاته لانبعاثات أكسيد النيتروز بفعل الانسان، إذ أسهمت وحدها بنسبة ١٨ في المائة من المجموع الذي بلغ ٥,٠١ كيلوطن في عام ٠٩٩١. |
Estimated yield, kilotonnes c/ Sequence No. | UN | قـوة الانفجــــار المقـــــدرة )كيلوطن()ج( |
About point 6 grams of mass have been converted into a massive 12.5 kilotonnes of energy in just six tenths of a microsecond. | Open Subtitles | تمّ تحويل 0.6 جرام من الكتلة إلى 12.5 كيلو طن من الطاقة في ستة أعشار الميكروثانية. |
If a small-scale afforestation or reforestation project activity under the CDM results in net anthropogenic greenhouse gas removals by sinks greater than 8 kilotonnes of CO2 per year, the excess removals will not be eligible for the issuance of tCERs or lCERs. | UN | وإذا ما أدى نشاط مشروع صغير للتحريج أو إعادة التحريج في إطار آلية التنمية النظيفة إلى حجم صاف لإزالة غازات الدفيئة البشرية المنشأ بواسطة المصارف يزيد على 8 كيلو طن من ثاني أوكسيد الكربون سنوياً، لا يُمنح لقاء الفائض في عمليات الإزالة وحدات تخفيض معتمد مؤقتة أو وحدات تخفيض معتمد طويلة الأجل. |
Type (iii) project activities: other project activities that both reduce anthropogenic emissions by sources and directly emit less than 15 kilotonnes of carbon dioxide equivalent annually (decision 17/CP.7, paragraph 6 (c) (iii)): | UN | جيم - أنشطة المشاريع من النوع `3`: أنشطة مشاريع أخرى تحد من الانبعاثات البشرية المنشأ، بحسب مصادرها، وتطلق مباشرة أقل من 15 كيلوطناً مما يعادل ثاني أكسيد الكربون سنوياً (الفقرة 6(ج)`3` من المقرر 17/م أ-7) |
1993 Day h/m Locality magnitude (kilotonnes) number | UN | المكان القيـــاس التقديـري للموجـــة الجرميــة قـوة الانفجــار المقـــدرة )كيلوطن( |
Nitrogen oxide emissions in Germany decreased by some 4% between 1975 and 1991 - to 2,900 kilotonnes per year. | UN | ٢١- وانخفضت انبعاثات أكاسيد النيتروجين بنسبة بلغت نحو ٤ في المائة بين عام ٥٧٩١ وعام ١٩٩١ لتصل إلى ٠٠٩ ٢ كيلوطن في السنة. |
Carbon monoxide emissions decreased relatively constantly from 1975 to 1991, reaching 9,400 kilotonnes per year, for a total decrease of 45%. | UN | ٣١- وسجلت انبعاثات أول أكسيد الكربون انخفاضا مستمرا من الناحية النسبية بين عام ٥٧٩١ وعام ١٩٩١ لتصل إلى ٠٠٤ ٩ كيلوطن في السنة، حيث بلغت نسبة الانخفاض ٥٤ في المائة. |
Emissions of methane-free volatile organic compounds decreased by about 11% from 1975to 1991; in 1991 they were 2,850 kilotonnes per year. | UN | ٤١- وانخفضت انبعاثات المركبات العضوية المتطايرة غير الميثانية بنسبة بلغت نحو ١١ في المائة بين عام ٥٧٩١ وعام ١٩٩١ حين بلغت ٠٥٨ ٢ كيلوطن في السنة. |
Experts estimate that confidence in an international seismic network would extend to coupled explosions with yields down to about 5 kilotonnes and possibly as low as 1 kilotonne: beyond this, distinguishing nuclear explosions from earthquakes and other seismic " noise " becomes a more difficult task and supplementary measures may be necessary. | UN | ويقدر الخبراء أن الثقة في شبكة دولية لرصد الزلازل ستشمل التفجيرات الاقترانية التي لا تزيد قوتها عن ٥ كيلوطن وربما تصل الى كيلوطن واحد. أما في الحدود اﻷقل من ذلك فإن التمييز بين التفجيرات النووية والزلازل اﻷرضية أو غيرها من " الضوضاء " الزلزالية يصبح مهمة صعبة قد تتطلب ترتيبات إضافية. |
3. Experts estimate that confidence in an international seismic network would extend to coupled explosions with yields down to about 5 kilotonnes and possibly as low as 1 kilotonne: beyond that, distinguishing nuclear explosions from earthquakes and other seismic “noise” becomes a more difficult task, and supplementary measures may be necessary. | UN | ويقدر الخبراء أن الثقة في شبكة دولية لرصد الزلازل ستشمل أيضا التفجيرات الاقترانية التي تنخفض قوتها لتبلغ ٥ كيلوطن وربما مجرد كيلوطن واحد. أما في الحدود اﻷقل من ذلك، فإن التمييز بين التفجيرات النووية والزلازل اﻷرضية أو غيرها من " الضوضاء " الزلزالية يصبح مهمة صعبة قد تتطلب تدابير إضافية. |
Experts estimate that confidence in an international seismic network would extend to coupled explosions with yields down to about 5 kilotonnes and possibly as low as 1 kilotonne: beyond this, distinguishing nuclear explosions from earthquakes and other seismic " noise " becomes a more difficult task and supplementary measures may be necessary. | UN | ويقدر الخبراء أن الثقة في شبكة دولية لرصد الزلازل ستشمل التفجـيرات الاقترانيـة التي تنخفض قوتـها لتبلغ ٥ كيلوطن وربما كيلوطن واحد. أما في الحدود اﻷقل من ذلك فإن التمييز بين التفجيرات النووية والزلازل اﻷرضية أو غيرها من " الضوضاء " الزلزالية يصبح مهمة صعبة قد تتطلب تدابير إضافية. |
Experts estimate that confidence in an international seismic network would extend to coupled explosions with yields down to about 5 kilotonnes and possibly as low as 1 kilotonne: beyond this, distinguishing nuclear explosions from earthquakes and other seismic " noise " becomes a more difficult task and supplementary measures may be necessary. | UN | ويقدر الخبراء أن الثقة في شبكة دولية لرصد الزلازل ستشمل التفجـيرات الاقترانيـة التي تنخفض قوتـها لتبلغ ٥ كيلوطن وربما كيلوطن واحد. أما في الحدود اﻷقل من ذلك فإن التمييز بين التفجيرات النووية والزلازل اﻷرضية أو غيرها من " الضوضاء " الزلزالية يصبح مهمة صعبة قد تتطلب تدابير إضافية. |
Methane emissions in Germany decreased by some 12% between 1970 and 1992, to 6,200 kilotonnes per year. | UN | ١١- وانخفضت انبعاثات الميثان في ألمانيا بنسبة بلغت نحو ٢١ في المائة بين عام ٠٧٩١ وعام ٢٩٩١، لتصل إلى ٠٠٢ ٦ كيلو طن في السنة. |
(kilotonnes for CO2, tonnes for other gases) | UN | )كيلو طن بالنسبة لثاني أكسيد الكربون، وأطنان للغازات اﻷخرى( |
If a small-scale afforestation or reforestation project activity under the CDM results in net anthropogenic greenhouse gas removals by sinks greater than 8 kilotonnes of CO2 per year, the excess removals will not be eligible for the issuance of tCERs or lCERs. | UN | وإذا ما أدى نشاط مشروع صغير للتحريج أو إعادة التحريج في إطار آلية التنمية النظيفة إلى حجم صاف لإزالة غازات الدفيئة البشرية المنشأ بواسطة المصارف يزيد على 8 كيلو طن من ثاني أوكسيد الكربون سنوياً، لا يُمنح ثمن الفائض في عمليات الإزالة وحدات تخفيض معتمد مؤقتة أو وحدات تخفيض معتمد طويلة الأجل. |
If a small-scale afforestation or reforestation project activity under the CDM results in net anthropogenic greenhouse gas removals by sinks greater than 8 kilotonnes of CO2 per year, the excess removals will not be eligible for the issuance of tCERs or lCERs. | UN | وإذا ما أدى نشاط مشروع صغير للتحريج أو إعادة التحريج في إطار آلية التنمية النظيفة إلى حجم صاف لإزالة غازات الدفيئة البشرية المنشأ بواسطة المصارف يزيد على 8 كيلو طن من ثاني أوكسيد الكربون سنوياً، لا يُمنح ثمن الفائض في عمليات الإزالة وحدات تخفيض معتمد مؤقتة أو وحدات تخفيض معتمد طويلة الأجل. |
[In the case of afforestation and reforestation project activities under the CDM that [remove less than 15 kilotonnes CO2 equivalent per year ] [or] [are implemented in an area of less than [XX] hectares, follows simplified monitoring procedures developed for such activities.]] | UN | (د) [في حالة التحريج وإعادة التحريج الخاصة بأنشطة المشروعات في إطار آلية التنمية النظيفة [إزالة أقل مما يعادل 15 كيلو طن من ثاني أوكسيد الكربون، سنوياً] [أو] [أنها تنفذ في منطقة تقل مساحتها عن [20] هكتار، وتتبع إجراءات رصد مبسطة وضعت لمثل هذه الأنشطة]]. |
In its initial report the Panel estimated that a global total of 1,546 kilotonnes of chlorofluorocarbons (CFCs), hydrochlorofluorocarbons (HCFCs) and halons was " reachable " through what it termed a low effort and that a total of 1,463 kilotonnes was reachable through medium effort. | UN | 14 - وجاء في تقديرات التقرير الأولي لفريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي أنّ مجموع ' ' ما يمكن بلوغ تدميره`` بواسطة ما أسماه بجهد ضعيف هو 546 1 كيلو طن من مركبات الكربون الكلورية فلورية ومن مركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية ومن الهالونات، ومجموع ما يمكن بلوغه بواسطة جهد متوسط هو 463 1 كيلو طن من تلك المواد. |
Type (iii) project activities: other project activities that both reduce anthropogenic emissions by sources and directly emit less than 15 kilotonnes of carbon dioxide equivalent annually (decision 17/CP.7, paragraph 6 (c) (iii)): | UN | جيم - أنشطة المشاريع من النوع `3`: أنشطة مشاريع أخرى تحد من الانبعاثات البشرية المنشأ، بحسب مصادرها، وتطلق مباشرة أقل من 15 كيلوطناً مما يعادل ثاني أكسيد الكربون سنوياً (الفقرة 6(ج)`3` من المقرر 17/م أ-7) |
Type (iii) project activities: other project activities that both reduce anthropogenic emissions by sources and directly emit less than 15 kilotonnes of carbon dioxide equivalent annually (decision 17/CP.7, paragraph 6 (c) (iii)) | UN | جيم - أنشطة المشاريع من النوع `3`: أنشطة مشاريع أخرى تحد من الانبعاثات البشرية المنشأ، بحسب مصادرها، وتطلق مباشرة أقل من 15 كيلوطناً مما يعادل ثاني أكسيد الكربون سنوياً (الفقرة 6(ج)`3` من المقرر 17/م أ-7) |