ويكيبيديا

    "kindly request" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • ممتنا تعميم
        
    • ألتمس السماح
        
    • التكرم بتعميم
        
    • أن أطلب
        
    • تتفضلوا بتعميم
        
    • التفضل بتعميم
        
    • أطلب منكم
        
    • أرجوكم
        
    • أن تتكرم
        
    • ممتناً تعميم
        
    • لنرجو
        
    • لأرجو
        
    I kindly request that the text of the present letter and its annex be circulated as a document of the General Assembly, under agenda items 36 and 37. UN وأرجو ممتنا تعميم نصّ هذه الرسالة ومرفقها كوثيقة من وثائق الجمعية العامة، في إطار البندين 36 و 37 من جدول الأعمال.
    I kindly request that the present letter be circulated as a document of the General Assembly, under agenda item 15, and of the Security Council. UN وأرجو ممتنا تعميم هذه الرسالة باعتبارها من وثائق الجمعية العامة في إطار البند 15 من جدول الأعمال، ومن وثائق مجلس الأمن.
    I kindly request permission to address the Fourth Committee on the question of Western Sahara. UN أتشرف بأن ألتمس السماح لي بالإدلاء بكلمة أمام اللجنة الرابعة بشأن مسألة الصحراء الغربية.
    I have the honour to kindly request to speak before the Fourth Committee on the question of New Caledonia. UN أتشرف بأن ألتمس السماح لي بالإدلاء بكلمة أمام اللجنة الرابعة بشأن مسألة كاليدونيا الجديدة.
    I would kindly request you to circulate the present letter as a document of the substantive session of 2000 of the Economic and Social Council. UN وأرجو التكرم بتعميم هذه الرسالة بوصفها وثيقة من وثائق الدورة الموضوعية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي لسنة 2000.
    I would kindly request that they be as brief as possible in doing so. UN وأود أن أطلب إلى الوفود أن تتحرى الإيجاز قدر المستطاع لدى قيامها بذلك.
    I kindly request you to circulate this letter, which my Government is also submitting for the record, to all members of the Security Council. UN أرجو ممتنا تعميم هذه الرسالة، التي تقدمها حكومتي أيضا تسجيلا للموقف، إلى جميع أعضاء مجلس الأمن.
    In this regard, I kindly request that the present letter and its annex be circulated as a document of the Committee on Relations with the Host Country. UN وفي هذا الصدد، أرجو ممتنا تعميم هذه الرسالة ومرفقها بوصفهما وثيقة من وثائق لجنة العلاقات مع البلد المضيف.
    Furthermore, I kindly request that the present letter and its annex be circulated as a document of the Security Council. UN كما أرجو ممتنا تعميم هذه الرسالة ومرفقها بوصفها وثيقة من وثائق مجلس الأمن.
    Furthermore, I kindly request that the present letter and its annex be circulated as a document of the sixty-second session of the General Assembly, under agenda item 70. UN علاوة على ذلك، أرجو ممتنا تعميم هذه الرسالة ومرفقها باعتبارهما وثيقة من وثائق الدورة الثانية والستين للجمعية العامة في إطار البند 70 من جدول الأعمال.
    I therefore kindly request that the present letter be transmitted to all States Members of the United Nations for their information. UN وأرجو ممتنا تعميم هذه الرسالة على جميع الدول الأعضاء في الأمم المتحدة قصد الإعلام.
    I have the honour to kindly request to speak before the Fourth Committee on the issue of Western Sahara. UN يشرفني أن ألتمس السماح لي بالإدلاء بكلمة أمام اللجنة الرابعة بشأن مسألة الصحراء الغربية.
    I have the honour to kindly request to speak before the Fourth Committee on the question of Western Sahara. UN أتشرف بأن ألتمس السماح لي بالإدلاء ببيان أمام اللجنة الرابعة بشأن مسألة الصحراء الغربية.
    I have the honour to kindly request to speak before the Fourth Committee on the issue of Western Sahara. UN يشرفني أن ألتمس السماح لي بالإدلاء بكلمة أمام اللجنة الرابعة بشأن مسألة الصحراء الغربية.
    I have the honour to kindly request to speak before the Fourth Committee on the question of Western Sahara. UN أتشرف بأن ألتمس السماح لي بالإدلاء بكلمة أمام اللجنة الرابعة بشأن مسألة الصحراء الغربية.
    I kindly request that this letter be circulated as a document of the Committee on Relations with the Host Country. UN وأرجو التكرم بتعميم هذه الرسالة بوصفها وثيقة من وثائق لجنة العلاقات مع البلد المضيف.
    I would kindly request our Russian colleague to convey these sentiments to his Government and to the bereaved families, as well as to the whole Russian people. UN وأود أن أطلب إلى زميلنا الروسي أن ينقل هذه المشاعر إلى حكومته وإلى الأسر المنكوبة، وكذلك إلى كامل الشعب الروسي.
    I kindly request that this letter be circulated as an official document of the fifty—fifth session of the Commission on Human Rights. UN وأرجو أن تتفضلوا بتعميم هذه الرسالة بوصفها وثيقة رسمية من وثائق الدورة الخامسة والخمسين للجنة حقوق اﻹنسان.
    I kindly request that the above-mentioned document be circulated as a document of the General Assembly. UN وأرجو التفضل بتعميم الوثيقة المذكورة أعلاه بوصفها وثيقة رسمية من وثائق الجمعية العامة.
    I would kindly request your good offices so that the enclosed letter* can be submitted by the presidency of the Security Council to the Secretary-General. UN وأود أن أطلب منكم بذل مساعيكم الحميدة لكفالة قيام رئاسة مجلس الأمن بتقديم الرسالة المرفقة* إلى الأمين العام.
    As you know, on this occasion, the Secretary—General of the United Nations, Mr. Kofi Annan, and the Minister of Foreign Affairs of Australia, the Honourable Alexander Downer, will address the Conference, and I would therefore kindly request all of you to be present at 10 a.m. sharp in view of the heavy schedules of these two distinguished visitors. UN وكما تعلمون، فإن اﻷمين العام لﻷمم المتحدة، السيد كوفي عنان، ووزير خارجية أستراليا، فخامة السيد اسكندر دونر، سيقومان، بهذه المناسبة، بإلقاء كلمة أمام المؤتمر، ومن ثم أرجوكم جميعا أن تكونوا حاضرين في تمام الساعة العاشرة صباحا مراعاة للجدول الزمني المشحون لكلا هذين الزائرين الموقرين.
    I kindly request delegations to reserve their applause until the last award has been presented. UN وأرجو من الوفود أن تتكرم بتأجيل التصفيق حتى يتم تسليم آخر جائزة.
    I would kindly request that the present letter and its annex be circulated as a document of the General Assembly under agenda item 76. UN وأرجو ممتناً تعميم هذه الرسالة ومرفقها باعتبارهما من وثائق الجمعية العامة في إطار البند 76 من جدول الأعمال.
    We are writing to you, on behalf of the Group of Arab States, the Group of African States, the Organization of Islamic Cooperation and the Movement of Non-Aligned Countries, to kindly request the holding, on 23 July 2014, of a special session of the Human Rights Council to address the human rights situation in the Occupied Palestinian Territory, including East Jerusalem. UN نكتب إليكم، باسم مجموعة الدول العربية ومجموعة الدول الأفريقية ومنظمة التعاون الإسلامي وحركة بلدان عدم الانحياز، لنرجو منكم عقد دورة استثنائية لمجلس حقوق الإنسان يوم 23 تموز/يوليه 2014 لبحث حالة حقوق الإنسان في الأرض الفلسطينية المحتلة، بما فيها القدس الشرقية.
    I would like to take this opportunity to kindly request your support of the relevant draft resolution. UN وأود أن أغتنم هذه المناسبة لأرجو منكم تأييد مشروع القرار ذي الصلة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد