I knew that life would catch up to her. | Open Subtitles | كُنت أعرف أن لعنة الحياة ستُلاحقها فيما بعد |
I know you've got talent. I knew that before you got here. | Open Subtitles | أعرف بأن لديك الموهبة أعرف ذلك قبل أن تأتى إلى هنا |
But surely you knew that, Belov. I tried to warn you. | Open Subtitles | ومن المؤكد بأنك تعرف ذلك بيلوف , لقد حاولت تحذيركم |
Few knew that the United States had ratified this treaty and that, therefore, the country was bound by its provisions. | UN | وعدد قليل منهم هو الذي يعلم أن الولايات المتحدة صدﱠقت على هذا العهد وأنها أصبحت بذلك ملتزمة بأحكامه. |
Everyone knew that not every story was a success story. | UN | فالكل يعرف أن كل قصة ليست بالضرورة قصة نجاح. |
Because Samar knew that the police would hesitate to shoot a kid. | Open Subtitles | لأن سمار علم بأن الشرطه ستتردد في اطلاق النار على طفل |
Started blowing buttons for no reason whatsoever, and I knew that. | Open Subtitles | بدأت العاصفة بدون أي سبب مطلقا، و أنا عرفت ذلك |
Figured you knew that if you were here asking questions. | Open Subtitles | اعتقدت أنك تعرف هذا لو كنت هنا لتطرح الأسئلة |
If you already knew that, then why put me through this? | Open Subtitles | اذا كنت تعلم ذلك من قبل, اذن لماذا تُعرضني لهذا؟ |
I knew that Super Size Me guy was full of it. | Open Subtitles | كنت أعرف أن موظف المطعم يأكل من طعامي و ينقصه |
I knew that's what would happen. It's what i've always said. | Open Subtitles | كنت أعرف أن هذا ما سيحدث هذا ما قلته دائما |
I knew that, honey, I knew it the whole time. | Open Subtitles | أعرف ذلك يا عزيزي, كنتُ أعلم بالأمر طوال الوقت. |
The women were doing most of the work in the community, and I knew that. | UN | ذلك أن النساء كن يقمن بغالبية اﻷنشطة في المجتمع المحلي، وكنت أعرف ذلك. |
The United States authorities knew that, but their current policies towards Cuba were motivated by the interests of extremists in Miami with links to Washington. | UN | وقال إن سلطات الولايات المتحدة تعرف ذلك لكن سياساتها الراهنة تجاه كوبا مدفوعة بمصالح متطرفين في ميامي لهم صلات بواشنطن. |
It's called the Stitchers Program, but you knew that. | Open Subtitles | -يُسمى برنامج الدمج , لكنك تعرف ذلك مسبقاً |
Everybody knew that guy was shady, except for you. | Open Subtitles | الجميع يعلم أن هذا الرجل كان مُخادع بإستثنائك. |
He knew that just and decent government requires the power of the mind but that reconciliation is a matter of the heart. | UN | وكان يعرف أن الحكم العادل والرشيد يتطلب قوة العقل ولكن المصالحة مسألة تنبع من القلب. |
5. The accused knew that such destruction or seizure was not imperatively demanded by the necessities of war. | UN | ٥ - وكان المتهم على علم بأن هذا التدمير أو الاستيلاء ليس مما تحتمه ضرورات الحرب. |
I knew that when we first met, when we were just two crazy kids carrying furniture. | Open Subtitles | عرفت ذلك عندما تقابلنا لأول مرة، عندما كنا مجرد يافعين مجنونين نحمل الأثاث. |
I figured you knew that, coming up on the south side. | Open Subtitles | اعتقدت أنك تعرف هذا لأنك قد جئت من القسم الجنوبي |
But you knew that from checking on my anklet. | Open Subtitles | لكنك تعلم ذلك مسبقا من خلال مراقبة سواري |
But you knew that was gonna happen, so why did you go? | Open Subtitles | ولكنك كنت تعلم أن هذا سوف يحدث لماذا ذهبت إذا ؟ |
Any cop who's incarcerated faces those risks. He knew that. | Open Subtitles | أي شرطي محبوس يواجه هذه المخاطر إنه يعرف ذلك |
The company knew that that sugar substitute was deadly. | Open Subtitles | الشركة كانت تعرف أن بديل السكر كان مميتاً |
Thank you, I knew that safe would be too rusty to open. | Open Subtitles | شكراً لك، عرفت أن تلك الخزنة ستكون صدئة جداً لكي تفتح |
- Look, we need your help, though you probably already knew that. | Open Subtitles | انظهر , اننا نحتاج مساعدتك حسبت انك تعلم هذا من قبل |
Oh, I wish I knew that before I memorized all these lines. | Open Subtitles | أتمنى لو أني عرفت هذا قبل أن احفظ كل هذه الاسطر |