The Council should look more to African institutions to manage conflicts in Africa because they knew the region the best. | UN | وينبغي للمجلس أن يزيد من تطلعه إلى المؤسسات الأفريقية لإدارة النزاعات في أفريقيا، لأنها أفضل من عرف المنطقة. |
But what if someone knew the man who tried to ransom Scorann? | Open Subtitles | ولكن ماذا اذا عرف شخص ما من الذي امر بخطف سكوران |
I think Doyle knew the LEL levels when you went in. | Open Subtitles | أظن أن دويل كان يعرف قراءة مستوى الحد الأدنى للإنفجار |
Since he knew the police had no suspects, he decided to point them towards the most logical candidate. | Open Subtitles | و بما أنه كان يعرف أن الشرطة لم تشتبه في أحد قرر توجيههم لأقرب المشتبهين بهم |
He certainly knew the requirements of the law and the practice of law enforcement in such cases. | UN | وهو كان يعلم بالتأكيد مقتضيات القانون والممارسة التي تتبعها هيئات إنفاذ القانون في هذه الحالات. |
You really think I was only hired'cause I knew the boss? | Open Subtitles | هل تظنين فقط أنني مكلف فقط لأنني على علم بالمدير ؟ |
Well, you know, I don't think Leo knew the demons would escape. | Open Subtitles | حسناً،كما تعلمين،أنا لا أعتقد أن ليو يعلم أن الشياطين قامت بالهرب |
You could defeat me, only if you knew the 18th stance | Open Subtitles | هل يمكن هزيمة لي، إلا إذا كنت عرف موقف 18 |
Better stay here. He knew the risks as you said. | Open Subtitles | الأفضل أن تبقى هنا لقد عرف بالمخاطرة كما قلت. |
Kind of makes you wish he knew the truth, huh? | Open Subtitles | هذا يعجلك تتمنى إن عرف أبي بالحقيقة، أليس كذلك؟ |
He would despise you even more if he knew the truth. | Open Subtitles | أضاف أن يحتقر لك حتى أكثر إذا كان يعرف الحقيقة. |
The killer knew the route to the ice skating practice. | Open Subtitles | القاتل كان يعرف الطريق إلى تمرين التزلج على الجليد |
He knew the course turned south through the desert to a river, and the river led into the mountains, here. | Open Subtitles | كان يعرف أن الطريق يستدير جنوباً عَبْرَ الصحراء , وصولاً إلى النهر والنهر يقودنا إلى داخل الجبال هنا |
He knew the job of Director-General to be a tough and lonely one. | UN | وقال إنه يعرف أن وظيفة المدير العام هي وظيفة شاقة ومتوحدة. |
Any contractor working on that Death Star knew the risk involved. | Open Subtitles | اي مقاول اشتغل في النجمه الميته كان يعلم بالمخاطر المحتمله |
Everyone knew the opportunities it offered, but they had to be shared equitably. | UN | وقال إن الجميع على علم بالفرص التي توفرها العولمة، لكن هذه الفرص ينبغي تقاسمها بصورة عادلة. |
Who knew the music industry doesn't have a sense of humor. | Open Subtitles | من كان يعلم أن صناعة الموسيقى لا تملك حس الدعابة |
Everyone knew the signs meant Siddharta was exceptional, especially the King. | Open Subtitles | كان الجميع وخاصة الملك يعلمون أن سدهارتا شخص غير عادى |
...you do know that the only people who knew the diamonds were in that van were cops. | Open Subtitles | أنتَ تعلم أن الأشخاص الوحيدين الذي علموا أن الألماس كانَ في تلكَ الشاحنة كانوا شرطة |
But she knew the subway stations were full of cameras. | Open Subtitles | لكنها كانت تعرف أن محطات الأنفاق مليئة بأجهزة التصوير |
Today, he knew the admiral had a problem with the victim. | Open Subtitles | واليوم، كان يعرف ان الاميرال كان له مشكل مع الضحية |
Who knew the Queen of England could be so trashy? | Open Subtitles | من كان يعلم بأن ملكة إنكلترا قد تكون رخيصة؟ |
You make it look like a heart attack'cause you knew the boys' father had died of one. | Open Subtitles | ، جعلتي موته يبدو كنوبةٍ قلبيّة . لأنّكِ علمتي أنّ والدهما مات بسبب ذلك |
Maybe no one knew the voice over the PA was me. | Open Subtitles | ربما لا أحد علم أن الصوت من الإعلان كان أنا |
But I knew the problem with your arm was in your head. | Open Subtitles | لكنني علمت بأن المشكلة مع يدك كانت في تفكيرك |
I knew the minute I saw Celia we belonged together. | Open Subtitles | عرفتُ في لحظة رؤيتي لـ(سيليا) أننا ننتمي لبعضنا البعض |