Well, I don't know if I'm gonna do it, Lis. | Open Subtitles | حسنا، أنا لا أعرف إذا أنا سأفعل ذلك، ليز. |
I don't know if I'm ready for marriage and three kids. | Open Subtitles | أنا لا أعرف إذا أنا مستعد ل الزواج وثلاثة أطفال. |
Sure I want to know if I'm on the list. | Open Subtitles | طبعاً أريد أن أعرف إن كنت بالقائمة أم لا. |
Well, I don't know if I'm one of your best pilots, ma'am. | Open Subtitles | حَسناً، أنا لا أَعْرفُ إذا أَنا أحد طياريكَ الأفضلِ , سيدتى. |
I-I don't know if I'm the guy to be giving advice here. | Open Subtitles | أنا لا أعرف إذا كنت أنا الرجل الذي يقدم النصيحة هنا |
In my heart, I don't know if I'm your best man. | Open Subtitles | في قلبي، أنا لا أعرف اذا كنت أفضل رجل لك |
To be honest, I don't know if I'm ever gonna be. | Open Subtitles | لكي أكون صادقة , لا أعلم إذا كنت سأكون كذلك |
I don't know if I'm in love, but I like him a lot. | Open Subtitles | أنا لا اعرف ان كنت مغرمة لكننى معجبة به كثيرا |
I don't know if I'm just, like, being emotional because of last night or whatever, but I want you to stay. | Open Subtitles | أنا لا أعرف إذا أنا فقط, مثل, كَوني عاطفية بسبب الليلة الماضية أو أيا كان, ولكن أريدك أن تبقى. |
I swear, I don't know if I'm feverish or freezing. | Open Subtitles | أقسم , أنا لا أعرف إذا أنا محمومة أو متجمدة |
Felicity, I honestly don't know if I'm a killer anymore. | Open Subtitles | فيليسيتي، أنا بصراحة لا أعرف إذا أنا قاتل بعد الآن. |
I just, I don't know if I'm cut out to be a dad. | Open Subtitles | أنا فقط، وأنا لا أعرف إذا أنا قطع ليكون أبي. |
I don't know if I'm ready yet to make room for anyone else. | Open Subtitles | وأنا لا أنا لا أعرف إذا أنا لست مستعد حتى الآن لإفساح المجال لأي شخص آخر |
You know, I've only ever seen the first film, so I don't know if I'm much help to you in this conversation. | Open Subtitles | كما تعلمون، رأيت فقط من أي وقت مضى الفيلم الأول، لذلك أنا لا أعرف إذا أنا الكثير من المساعدة لك في هذا الحوار. |
I thought it through and didn't say anything, since I don't know if I'm going or not. | Open Subtitles | فكرت في الأمر ولم أقل شيئًا، بما أنني لا أعرف إن كنت سأذهب أم لا. |
I don't even know if I'm a good person. But I am fucking honest. | Open Subtitles | حتى أنني لا أعرف إن كنت شخصاً طيباً لكنني صادق |
I don't know if I'm on board with this plan, man. | Open Subtitles | أنا لا أَعْرفُ إذا أَنا في الداخل بهذه الخطةِ، رجل. |
I don't know if I'm ready to take that step, though. | Open Subtitles | مع ذلك، لا أعرف إذا كنت مستعد لإتّخاذ تلك الخطوة. |
I just wanted to know if I'm wrong to return. | Open Subtitles | أنا فقط أردتُ أن أعرف اذا كنت مخطئا بالعودة |
Don't know if I'm the guy to talk to about romance. | Open Subtitles | لا أعلم إذا كنت أنا الشخص المناسب للكلام عن الرومانسية. |
- It's an honor to be asked, but I don't know if I'm ready to be Confessor to the Seeker. | Open Subtitles | .مرحباً انه شرف ان يطلب مني ذلك، لكني لا اعرف ان كنت مستعده .ان اكون مؤمنه للباحث |
I don't know if I'm ever gonna have that. | Open Subtitles | انا لا اعرف اذا كنت سأفعل هذا اطلاقاً |
I don't know if I'm gonna be strong enough to help them. | Open Subtitles | لا أعرف ما إذا كنت ساكون قوي بما فيه الكفاية لمساعدتهم |
It's not for sale... I don't know if I'm going to sell it, actually. | Open Subtitles | إنها ليست للبيع، لا أعلم إذا كنتُ أنوي بيعها. |
I don't know if I'm gonna beat that. That's really powerful. | Open Subtitles | لا أعلم إن كنت سأتغلب على هذه الكلمة قوية جدًا |
And please let me know if I'm off base in any way. | Open Subtitles | و أرجوكِ , دعيني أعلم إن كنتُ قد أخطأتُ بأيّ طريقة |
I don't know if I'm ready to feel brand-new. | Open Subtitles | انا لا اعلم اذا كنت ساستقبل شيئاً جديداً |
I don't know if I'm only good at painting these pictures, but I am trying. | Open Subtitles | لا اعلم ان كنت فقط بارعا في رسم هذه الصور ولكني احاول |
You mind leaving me a couple of buds? I don't know if I'm in the mood to face the man straight. | Open Subtitles | هل تمانع أن تترك لي بعضًا من الحشيش لا أعرف ان كنت في المزاج لأن يقبضوا علي وأنا واعي |