ويكيبيديا

    "know that this" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • أعلم أن هذا
        
    • نعلم أن هذا
        
    • أعرف أن هذا
        
    • نعلم أن هذه
        
    • نعرف أن هذا
        
    • أعلم أن هذه
        
    • تعرف أن هذا
        
    • اعلم ان هذا
        
    • أعلم أنّ هذا
        
    • تعرف أن هذه
        
    • يعرف أن هذا
        
    • تعرفين أن هذا
        
    • تعلم أن هذا
        
    • تعلمين أن هذا
        
    • يعلم أن هذا
        
    Look, I know that this has been very hard for you, but right now I just need the truth. Open Subtitles انظر، أعلم أن هذا كان صعب جداً عليك لكن في الوقت الحالي أنا احتاج إلى الحقيقة فحسب
    I know that this seems intrusive, but frankly, people are frightened. Open Subtitles أنا أعلم أن هذا يبدو تطفلاَ، لكن بصراحة، الناس خائفون.
    We know that this renewed commitment must come with resources. UN إننا نعلم أن هذا الالتزام المتجدد ينبغي أن تؤمن له الموارد.
    So, okay, I know that this is embarrassing, but trust me, dying is worse. Open Subtitles حسناً ، أعرف أن هذا محرج لكن صدقينى الموت أسوا
    We know that this is a revolution that impacts the economy, technology, politics, culture and daily life of people everywhere on the planet. UN ونحن نعلم أن هذه ثورة تؤثر على الاقتصاد والتكنولوجيا والسياسات والثقافة والحياة اليومية للناس في أي مكان في العالم.
    We all know that this happens, and I believe that we all must assume some responsibility in this regard. UN إننا جميعا نعرف أن هذا يحدث، وأعتقد أننا يجب أن نتحمل جميعا بعض المسؤولية في هذا الشأن.
    I know that this investigation has placed huge demands on you. Open Subtitles أعلم أن هذا التحقيق قد وضع على عاتقكِ مسؤوليات جمة
    I know that this was not an easy decision, but I am convinced that it was the right thing to do. UN وأنا أعلم أن هذا القرار لم يكن سهلا، ولكنني مقتنع أن هذا هو الإجراء الصحيح.
    How was I supposed to know that this judge would just bypass the entire legal system? Open Subtitles كيف يفترض بي أن أعلم أن هذا القاضي سيتجاوز النظام القانوني برمته بكلّ بساطة؟
    Tell me, because I know that this question is on the forefront of everyone's minds. Open Subtitles أخبريني ، لأنني أعلم أن هذا السؤال هو في ذهن الجميع
    No, look, I... I know that this is hard to believe, but I mean, it is just like that sci-fi series, Open Subtitles أعلم أن هذا يصعب تصديقه لكن مثل تلك السلسلة العلمية
    We have also sought in this approach to retain the principle of consensus, for we know that this is an obligation in the Conference on Disarmament. UN كما سعينا بهذا النهج إلى تحقيق مبدأ توافق الآراء، لأننا نعلم أن هذا واجب في مؤتمر نزع السلاح.
    We know that this is difficult, but it is the only way to resolve the issues that remain before us and the only way to create a stable future. UN ونحن نعلم أن هذا الأمر صعب، ولكنه السبيل الوحيد لحل القضايا التي لا تزال أمامنا والسبيل الوحيد لتهيئة مستقبل مستقر.
    Look, I know that this is hard for you, but you cannot treat me like this. Open Subtitles انظر، أنا أعرف أن هذا صعباً بالنسبة لك ولكن لا يمكنك معاملتي مثل هذا
    We know that this stage is undoubtedly of the highest importance for bringing positions together on verification. UN ونحن نعلم أن هذه المرحلة لها، دون شك، أعلى أهمية لتوافق المواقف بشأن التحقق.
    Well, I don't think you should go home till we know that this patient is no longer a threat. Open Subtitles حسنا, لا أعتقد بأنه يجب أن تذهبي للمنزل حتى نعرف أن هذا المريض لم يعد يشكل تهديداً
    I know that this task will not be easy. UN وأنا أعلم أن هذه المهمة لن تكون سهلة.
    So you would know that this could happen to anyone. Right? Open Subtitles لذلك أنت تعرف أن هذا يمكن أن يحدث لأي شخص، صحيح؟
    Just know that this offer goes away at the end of business today and, if you turn it down, they will come after you for the full ride, for murder one. Open Subtitles فقط اعلم ان هذا العرض سوف يلغى عند نهاية العمل اليوم و اذا كنت سترفض العرض سوف يأتون خلفك
    I know that this is a bad time, but, um... could these guys give me a ride? Open Subtitles أعلم أنّ هذا الوقت ليس مناسباً , لكن هل يمكن لهاتين الفتاتين أن يوصلاني ؟
    The first responders who show up when you call 911 deserve to know that this city has their backs if the unthinkable happens. Open Subtitles أول المستجيبين الذين تظهر عند استدعاء 911 تستحق أن تعرف أن هذه المدينة لديها ظهورهم إذا كان لا يمكن تصوره يحدث.
    The Foreign Minister of Iraq must know that this is the position not just of one delegation in the Security Council, but of many others, including the United Kingdom. UN ووزير خارجية العراق يجب أن يعرف أن هذا ليس موقف وفد واحد في مجلس اﻷمن، وإنما هو موقف وفود أخرى عديدة، من بينها وفد المملكة المتحدة.
    Did you know that this is one of the original meteorites which fell upon the Middle Kingdom? Open Subtitles هل تعرفين أن هذا أحد النيازك الأصلية التي سقطت على المملكة الوسطى؟
    We want you to know that this does not change anything. Open Subtitles نريد منك أن تعلم أن هذا لن يغير من الأمر شيء
    And listen, I want you to know that this exploration was very much inspired by you. Open Subtitles انصتي، أريدكِ أن تعلمين أن هذا الإكتشاف كان مُلهم من قبلكِ.
    With good guys and bad guys on his tail, he has to know that this doesn't end well. Open Subtitles لأنه ملاحق من الاخيار و الأشرار يجب ان يكون يعلم أن هذا لن ينتهي بشكل جيد

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد