Bearing in mind the work carried out by the secretariat and the CST on traditional and local knowledge, know-how and practices, | UN | وإذ يضع في اعتباره العمل الذي تقوم به الأمانة ولجنة العلم والتكنولوجيا بشأن المعارف والدراية العملية والممارسات التقليدية والمحلية، |
(a) Inventories of research, traditional and local technology, knowledge, know-how and practices; | UN | ' ١ ' قوائم جرد البحوث، والتكنولوجيا والمعارف والدراية العملية والممارسات التقليدية والمحلية؛ |
These reports are concerned with a very wide range of traditional and local knowledge, know-how, and practices stemming in many instances from experience handed down from generation to generation in response to the social and local environment. | UN | وتتعلق هذه التقارير بمجموعة كبيرة جدا من المعارف والدراية العملية والممارسات التقليدية والمحلية الناتجة في حالات كثيرة عن خبرات تناقلتها الأجيال استجابة للبيئة الاجتماعية والمحلية. |
(i) The transfer, acquisition, adaptation and development of environmentally sound, economically viable and socially acceptable technologies, knowledge, know-how and practices relevant to combating desertification and/or mitigating the effects of drought in affected developing countries, in conformity with the Convention. | UN | ' ١ ' نقل واحتياز وتطويع وتطوير التكنولوجيات السليمة بيئيا والصالحة اقتصاديا والمقبولة اجتماعيا والمناسبة لمكافحة التصحر و/أو تخفيف آثار الجفاف في البلدان النامية المتأثرة، وفقا للاتفاقية؛ |
Strategies for integrating traditional and local knowledge, know-how and practices with modern knowledge based on specific case histories; and | UN | `2` الاستراتيجيات الرامية إلى دمج المعارف والدرايات والممارسات التقليدية والمحلية في المعارف الحديثة استنادا إلى السجل التاريخي لحالات معينة؛ |
Activities in the area of technologies for adaptation were undertaken with a view to promoting the development and diffusion of technologies, know-how, and practices for adaptation. | UN | 62- نفذت أنشطة في مجال التكنولوجيات بغية تعزيز وتطوير ونشر التكنولوجيات والدراية الفنية والممارسات الخاصة بالتكيف. |
(e) Third World Environment and Development (ENDA): traditional know-how and practices in rural agroforestry, land administration, and combating land degradation; transfer and promotion of appropriate energy technologies; | UN | (ه) بيئة وتنمية العالم الثالث(ENDA) : الدراية العملية والممارسات التقليدية في الغابات الزراعية وإدارة الأراضي ومكافحة تدهور الأراضي؛ نقل وتعزيز تكنولوجيات الطاقة الملائمة؛ |
Bearing in mind also the stock of work carried out by the secretariat and the Committee on Science and Technology (CST) on traditional and local knowledge, know-how and practices, | UN | وإذ يضع في الاعتبار أيضاً حصيلة الأعمال التي اضطلعت بها الأمانة ولجنة العلم والتكنولوجيا بشأن المعارف والدراية العملية والممارسات التقليدية والمحلية، |
Sub-theme B (iii). Promoting research on adaptation options and the development and diffusion of technologies, know-how and practices for adaptation, particularly addressing identified adaptation priorities and building on lessons learned from current adaptation projects and strategies | UN | الموضوع الفرعي باء `3`- تشجيع البحوث بشأن خيارات التكيُّف وتطوير ونشر التكنولوجيات والدراية العملية والممارسات الخاصة بالتكيُّف، ولا سيما معالجة أولويات التكيُّف المحددة والاعتماد على الدروس المستفادة من مشاريع واستراتيجيات التكيُّف الحالية |
Encouraged Parties and observers to collate information they had in respect of the use of traditional and local technology, knowledge, know-how and practices and to provide reports on that topic to the secretariat; | UN | - يشجع الأطراف والمراقبين على جمع ما يملكونه من معلومات تتعلق باستخدام التكنولوجيا والمعارف والدراية العملية والممارسات التقليدية والمحلية وعلى تقديم تقارير عن هذا الموضوع إلى الأمانة؛ |
Traditional knowledge and water management in cold desert areas;- Chairman’s summary on contributions made by members of the CST at its second session on traditional and local technology, knowledge, know-how and practices. Annex III | UN | - المعارف التقليدية وإدارة المياه في المناطق الصحراوية الباردة؛ - ملخص أعده الرئيس عن مساهمات أعضاء لجنة العلم والتكنولوجيا في دورتها الثانية عن التكنولوجيا والمعارف والدراية العملية والممارسات التقليدية والمحلية. |
Recalling article 17, paragraph 1(c) of the Convention, on the protection, integration, enhancement and validation of traditional and local knowledge, know-how and practices, | UN | إذ يشير إلى الفقرة 1(ج) من المادة 17 من الاتفاقية بشأن حماية وإدماج وتعزيز وإثبات المعارف والدراية العملية والممارسات التقليدية والمحلية، |
The draft programme of work also suggests that the Committee consider the possibility of establishing three ad hoc panels, respectively in the fields of benchmarks and indicators; of establishing inventories of traditional and local technology, knowledge, know-how and practices; and of establishing research priorities. | UN | ويقترح مشروع برنامج العمل أيضاً أن تنظر لجنة العلم والتكنولوجيا في إمكانية إنشاء ثلاثة أفرقة مخصصة، تعمل على التوالي في ميادين المقاييس والمؤشرات؛ ووضع قوائم جرد للتكنولوجيا والمعارف والدراية العملية والممارسات التقليدية والمحلية؛ وتحديد أولويات البحوث. |
(d) promote the exchange of information on appropriate technology, knowledge, know-how and practices between and among them; and | UN | )د( تعزيز تبادل المعلومات المتعلقة بالتكنولوجيات والمعارف والدراية العملية والممارسات الملائمة فيما بينها؛ |
(d) Promote the exchange of information on appropriate technology, knowledge, know-how and practices between and among them; and | UN | )د( تعزيز تبادل المعلومات المتعلقة بالتكنولوجيات والمعارف والدراية العملية والممارسات الملائمة فيما بينها؛ |
(c) Promote the use of traditional technology, knowledge, know-how and practices pursuant to article 18, paragraph 2 (b), of the Convention; | UN | )ج( ترويج استخدام التكنولوجيا والمعرفة والدراية العملية والممارسات التقليدية عملا بالفقرة الفرعية ٢ )ب( من المادة ١٨ من الاتفاقية؛ |
223. Despite past neglect and active marginalization of traditional technologies, many dryland communities continue to respect and use a wide array of traditional and local technical knowledge, know-how and practices. | UN | 223- على الرغم من الاهمال السابق والتهميش النشط للتكنولوجيات التقليدية، لا تزال مجتمعات عديدة في الأراضي الجافة تحترم وتستخدم مجموعة كبيرة من المعارف التقنية والدراية العملية والممارسات التقليدية والمحلية. |
(i) The transfer, acquisition, adaptation and development of environmentally sound, economically viable and socially acceptable technologies, knowledge, know-how and practices relevant to combating desertification and/or mitigating the effects of drought in affected developing countries, in conformity with the Convention. | UN | ' ١ ' نقل واحتياز وتطويع وتطوير التكنولوجيات السليمة بيئيا والصالحة اقتصاديا والمقبولة اجتماعيا والمناسبة لمكافحة التصحر و/أو تخفيف آثار الجفاف في البلدان النامية المتأثرة، وفقا للاتفاقية؛ |
Setting up of a pilot network in order to encourage and actively support partnership building in addition to the documentation and dissemination of traditional and local knowledge, know-how and practices; | UN | 1- إنشاء شبكة رائدة بغية التشجيع على إقامة الشراكات ودعمها دعماً فعالاً، إضافة إلى توثيق ونشر المعارف والدرايات والممارسات التقليدية والمحلية؛ |
In its survey and evaluation of existing networks, institutions, agencies and bodies relating to desertification, UNEP has been requested to include information on networks on traditional and local technology, knowledge, know-how and practices. | UN | وطلب من البرنامج أن يدرج في دراسته الاستقصائية وتقييمه للشبكات والمؤسسات والوكالات والهيئات المعنية بالتصحر القائمة معلومات بشأن الشبكات المعنية بالتكنولوجيات والمعارف والدراية الفنية والممارسات التقليدية والمحلية. |
(e) Third World Environment and Development (ENDA): traditional know-how and practices in rural agroforestry, land administration, and combating land degradation; transfer and promotion of appropriate energy technologies; | UN | )ﻫ( بيئة وتنمية العالم الثالث ((ENDA): الدراية العملية والممارسات التقليدية في الغابات الزراعية وإدارة اﻷراضي ومكافحة تدهور اﻷراضي؛ نقل وتعزيز تكنولوجيات الطاقة الملائمة؛ |