ويكيبيديا

    "kosovar albanian" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • ألبان كوسوفو
        
    • اﻷلبانية الكوسوفية
        
    • اﻷلبانية في كوسوفو
        
    • ألباني في كوسوفو
        
    • من الكوسوفار اﻷلبان
        
    • الطائفة الألبانية
        
    The house, which was isolated in a largely Kosovar Albanian area, had been the object of an earlier arson attack. UN ويوجد هذا المنزل النائي في منطقة غالبية سكانها من ألبان كوسوفو وكان قد تعرض للإحراق في وقت سابق.
    It was alleged that Mr. Bitic was targeted because of his representation of Kosovar Albanian prisoners currently held in detention in Serbia. UN وادعي أن السيد بيتيك استهدف لتمثيله سجناء من ألبان كوسوفو وهم في الاحتجاز حالياً في صربيا.
    It is equally necessary, as called for by the Security Council, for terrorist action, including the taking of hostages by Kosovar Albanian elements, to cease. UN وبالمثل، فمن الضروري أن تتوقف اﻷعمال اﻹرهابية، على نحو ما طلب مجلس اﻷمن، بما في ذلك قيام عناصر ألبان كوسوفو بأخذ رهائن.
    We repeat that the way to combat terrorism is for Belgrade to offer the Kosovar Albanian community a genuine political process. UN ونكرر قولنا إن السبيل لمكافحة اﻹرهاب هو أن تعرض بلغراد على الجالية اﻷلبانية الكوسوفية عملية سياسية حقيقية.
    In that regard, they have endeavoured to bring about contacts between the Serbian leadership and the Kosovar Albanian leadership. UN وبذلا في ذلك الصدد جهودا لتحقيق الاتصال بين القيادة الصربية والقيادة اﻷلبانية الكوسوفية.
    Those in the Kosovar Albanian community who speak for the different political constituencies should make it clear that they, too, abhor terrorism. UN وعلى الناطقين باسم مختلف التنظيمات السياسية في الجماعة اﻷلبانية في كوسوفو أن يجهروا عاليا بأنهم ينبذون اﻹرهاب هم أيضا.
    21. Welcomes the activities carried out by the International Committee of the Red Cross with regard to regular visits to some one thousand five hundred detainees and prisoners, mainly of Kosovar Albanian origin, held under the authority of the Ministry of Justice in Serbia; UN 21- ترحب بالأنشطة التي تضطلع بها لجنة الصليب الأحمر الدولية فيما يتعلق بالقيام بزيارات منتظمة لزهاء ألف وخمسمائة من المعتقلين والسجناء المنحدرين أساساً من أصل ألباني في كوسوفو والمحتجزين تحت سلطة وزارة العدل في صربيا؛
    In some cases, Kosovar Albanian villagers fired on withdrawing Federal Republic of Yugoslavia units. UN وفي بعض الحالات أطلق سكان القرى من الكوسوفار اﻷلبان النار على الوحدات المنسحبة لجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية.
    He seemed to favour some sort of far-reaching autonomy for Kosovo within Serbia, although he recognized the Kosovar Albanian dislike of any connection with Serbia. UN وكان يبدو أنه يحبذ نوعا ما من الاستقلال الذاتي البعيد المدى لكوسوفو داخل صربيا، وذلك رغم إقراره باستياء ألبان كوسوفو من أية صلة مع صربيا.
    But Kosovar Albanian paramilitary units have engaged in armed action also, and there is good reason to believe that they too have committed atrocities. UN بيد أن وحدات ألبان كوسوفو شبه العسكرية تقوم هي أيضا بأعمال مسلحة، وثمة سبب قوي يدعو إلى الاعتقاد بأنها هي أيضا قد ارتكبت أعمالا وحشية.
    Greater efforts are also required to improve access to prisoners taken by the authorities and to secure the release of, or accounting for, hostages taken by the Kosovar Albanian side. UN ومن المطلوب أيضا بذل مزيد من الجهود لتحسين فرص مقابلة السجناء الذين ألقت السلطات القبض عليهم وكفالة إطلاق سراح الرهائن الذين احتجزهم ألبان كوسوفو من جانبهم، أو تقديم بيان عنهم.
    18. During September, there were 9,592 organized voluntary returns, mostly Kosovar Albanian. UN 18 - حدثت خلال أيلول/سبتمبر 592 9 عملية عودة طوعية منظمة، وغالبيتهم من ألبان كوسوفو.
    Since 1 January, there have been over 73,000 organized returns, again mostly Kosovar Albanian. UN واعتبارا من 1 كانون الثاني/يناير، حدثت أكثر من 000 73 عملية عودة منظمة، معظمهم أيضا من ألبان كوسوفو.
    Since then, of course, there have been a number of developments, including, in particular, the further deployment of KFOR, talks with the Russian Federation on their participation and the initiation of discussions with Kosovar Albanian representatives on the demilitarization of Kosovar armed groups. UN وبطبيعة الحال فقد حدثت منذ ذلك الحين، عدة تطورات منها بصفة خاصة زيادة نشر قوة كوسوفو وإجراء محادثات مع الاتحاد الروسي بشأن مشاركته، والشروع في محادثات مع ممثلي ألبان كوسوفو بشأن نزع سلاح الجماعات المسلحة للكوسوفار اﻷلبان.
    The Co-Chairmen have advanced some ideas with them for such contacts and are awaiting a response from the Kosovar Albanian leadership in order to take the next steps. UN وطرح الرئيسان المشاركان بعض اﻷفكار عليهما فيما يتعلق بهذه الاتصالات، وهما بانتظار رد من القيادة اﻷلبانية الكوسوفية لكي يتمكنا من اتخاذ الخطوات المقبلة.
    We will use all appropriate elements of pressure and influence with both sides to ensure that violence does not escalate and that the serious dispute over Kosovo's status between Belgrade and the Kosovar Albanian community is resolved strictly through peaceful means. UN وسنستخدم جميع عناصر الضغط والتأثير المناسبة مع كلا الجانبين لكفالة عدم تصاعد العنف وضمان حل النزاع الخطير بشأن وضع كوسوفو بين بلغراد والطائفة اﻷلبانية الكوسوفية بالوسائل السلمية دون غيرها.
    3. We insist that an urgent start be made in the process of unconditional dialogue with the leadership of the Kosovar Albanian community, involving federal and republic levels of government. UN ٣ - ونحن نصر على الشروع العاجل في الحوار غير المشروط مع زعماء الطائفة اﻷلبانية الكوسوفية على أن تشترك فيه الحكومة الاتحادية وحكومات الجمهوريات.
    - Commit himself publicly to begin a process of dialogue, along the lines of paragraph 10, with the leadership of the Kosovar Albanian community; UN - الالتزام علنا بفتح باب الحوار، مع قيادة الجماعة اﻷلبانية في كوسوفو بما يتمشى مع أحكام الفقرة ١٠؛
    10. The way to defeat terrorism in Kosovo is for Belgrade to offer the Kosovar Albanian community a genuine political process. UN ١٠ - إن السبيل إلى القضاء على الإرهاب في كوسوفو هو أن تقدم بلغراد للجماعة اﻷلبانية في كوسوفو عملية سياسية حقيقية.
    The authorities in Belgrade and the leadership of the Kosovar Albanian community must assume their responsibility to enter without preconditions into a meaningful dialogue on political status issues. UN ويجب أن يتحمل كل من سلطات بلغراد وقيادة الجماعة اﻷلبانية في كوسوفو مسؤوليته عن الدخول في حوار مجد حول قضايا المركز السياسي دون أية شروط مسبقة.
    (b) The deployment of the Italian and German Brigades to western Kosovo on the border with Albania has reduced tension in the area and allowed the Yugoslav Army/Ministry of the Interior Police to withdraw with minimal interference from the Kosovar Albanian population. UN )ب( وقد أدى نشر اللواءين اﻹيطالي واﻷلماني في غرب كوسوفو على الحدود مع ألبانيا إلى الحد من التوتر في المنطقة وأتاح للجيش اليوغوسلافي/شرطة وزارة الداخلية الانسحاب بأدنى قدر من التدخل من جانب السكان من الكوسوفار اﻷلبان.
    In a follow-up operation, a Kosovar Albanian was detained and handed over to UNMIK police. UN وفي عملية متابعة، اعتقل فرد من الطائفة الألبانية في كوسوفو وسُلم إلى شرطة قوة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد