ويكيبيديا

    "kosovo serbs" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • صرب كوسوفو
        
    • لصرب كوسوفو
        
    • الصرب الكوسوفيين
        
    • صرب الكوسوفو
        
    • وصرب كوسوفو
        
    • الكوسوفيين الصرب
        
    • بصرب كوسوفو
        
    • صربيا من كوسوفو
        
    • ذوي أصول صربية في كوسوفو
        
    • صربي من كوسوفو
        
    • الصرب في كوسوفو
        
    • الصربية في كوسوفو
        
    Several containers were placed by Kosovo Serbs along the routes from Mitrovica to Gates 1 and 31. UN ووضع صرب كوسوفو عدة حاويات على الطريقين المؤديين من متروفيتشا إلى البوابتين 1 و 31.
    Some Kosovo Serbs argue that a contractual relationship with a public entity would constitute implicit recognition of Kosovo's independence. UN ويرى بعض صرب كوسوفو أن العلاقة التعاقدية مع أي كيان حكومي من شأنها أن تشكل اعترافاً ضمنياً باستقلال كوسوفو.
    The construction by Kosovo Serbs of five new buildings is reaching completion. UN ويوشك بناء خمسة مبان جديدة من قبل صرب كوسوفو على الاكتمال.
    Nineteen people were killed, 500 were injured, and more than 5,000 Kosovo Serbs were ethnically cleansed from their homes. UN وقتل 19 شخصا وجرح 500 وتعرض أكثر من 000 5 من صرب كوسوفو للتطهير العرقي من ديارهم.
    The Serbian Orthodox religious sites and institutions represent a critical element of the spiritual fabric of Kosovo Serbs. UN وتمثل المواقع والمؤسسات الدينية لطائفة الأرثوذوكس من الصرب عنصرا بالغ الأهمية في النسيج الروحي لصرب كوسوفو.
    Socioeconomic problems continue to be cited among the underlying factors prompting Kosovo Serbs to sell houses and land. UN وما زالت المشاكل الاجتماعية والاقتصادية تذكر باعتبارها من العوامل الكامنة وراء بيع صرب كوسوفو لمنازلهم وأراضيهم.
    However, Kosovo Serbs did not participate in the municipal elections and voter turnout for Romas and Turks was low to negligible. UN لكن صرب كوسوفو لم يشاركوا في الانتخابات البلدية، وكان إقبال الناخبين من الروما والأتراك ضئيلا أو لا يستحق الذكر.
    One Kosovo Serb represents the community in the Interim Administrative Council (IAC) and four Kosovo Serbs serve in the Kosovo Transitional Council (KTC). UN ويمثل شخص واحد من صرب كوسوفو طائفته في المجلس الإداري المؤقت، ويوجد أربعة أشخاص من صرب كوسوفو في مجلس كوسوفو الانتقالي.
    Tremendous efforts have been made to ensure fair representation of all minority groups in Kosovo, including Kosovo Serbs. UN وبُذلت جهود كبيرة من أجل كفالة التمثيل العادل لجميع الأقليات في كوسوفو، بما فيها صرب كوسوفو.
    The most severely affected group during the reporting period remained Kosovo Serbs. UN وكانت أكثر المجموعات تضررا خلال الفترة المشمولة بالتقرير مجموعة صرب كوسوفو.
    Kosovo Serbs voted in the Serbian presidential elections in Kosovo without incident. UN وشارك صرب كوسوفو في الانتخابات الرئاسية الصربية، في كوسوفو، بدون حوادث.
    While it was difficult to acknowledge that Kosovo Serbs had become a minority, it should be accepted. UN ورغم صعوبة الاعتراف بأن صرب كوسوفو أصبحوا أقلية، إلا أنه لا بد من القبول بذلك.
    This last class comprised 296 cadets, 20 of whom were Kosovo Serbs and 12 were from other communities. UN وتتكون الدفعة الأخيرة من 296 طالبا، 20 منهم من صرب كوسوفو و 12 من جاليات أخرى.
    Thirteen of the new Kosovo Serbs appointed have been sworn in. UN وأدى اليمين 13 من القضاة المعينين حديثا من صرب كوسوفو.
    This decision encountered some resistance on the part of the Kosovo Serbs, who kept their children away from school. UN وقوبل هذا القرار بشيء من المقاومة من جانب صرب كوسوفو الذين منعوا أطفالهم من الذهاب إلى المدرسة.
    During the month four incidents were reported, which were directed towards Kosovo Serbs or Ashkalis by Kosovo Albanians. UN وخلال الشهر، أُبلغ عن أربعة حوادث كانت موجهة من ألبان كوسوفو ضد صرب كوسوفو أو أشقاليس.
    Most of the Kosovo Serbs had fled their homes. UN وكان معظم صرب كوسوفو قد فروا من منازلهم.
    They see the Kosovo Serbs as instruments of Belgrade and therefore as part of a remaining threat to their future. UN فهم يرون صرب كوسوفو كأدوات في يد سلطات بلغراد وبالتالي كجزء من الخطر الذي لا يزال يهدد مستقبلهم.
    The Kosovo Serbs and Belgrade must also acknowledge such initiatives and take active part in a reconciliation process. UN ويتعين على صرب كوسوفو وعلى بلغراد أيضا الاعتراف بهذه المبادرات وأداء دور نشط في عملية المصالحة.
    6. On 2 April 2008, the first Russian aircraft loaded with humanitarian aid for Kosovo Serbs landed in Belgrade. UN 6 - وفي 2 نيسان/أبريل 2008، هبطت في بلغراد أول طائرة روسية محّملة بمعونات إنسانية لصرب كوسوفو.
    7. It is evident that most Kosovo Albanians look forward to the resolution of Kosovo's status with confidence and anticipation, and that most Kosovo Serbs view this process with apprehension. UN 7 - ومن الواضح أن معظم الألبان الكوسوفيين يتطلعون إلى عملية تسوية وضع كوسوفو بقدر من الثقة والترقب، وأن معظم الصرب الكوسوفيين ينظرون إلى هذه العملية بقدر من التخوف.
    Thoese efforts are opposed by the Kosovo Serbs in the north. UN وهذه الجهود عارضها صرب الكوسوفو في الشمال.
    In connection with this incident, gunshots were exchanged in the vicinity between groups of Kosovo Albanians and Kosovo Serbs. UN وفي علاقة بهذا الحادث، تم تبادل إطلاق النار على مقربة من المنطقة بين جماعات من ألبان كوسوفو وصرب كوسوفو.
    In northern Mitrovica, UNMIK appointed an eight-member Advisory Board consisting of six Kosovo Serbs, one Kosovo Albanian and one Bosniac. UN وفي شمال متروفيتشا، عينت بعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو مجلسا استشاريا من ثمانية أعضاء مكونا من ستة من الكوسوفيين الصرب وكوسوفي ألباني واحد وبوشناق واحد.
    Participation levels were on average disappointingly low, especially so as regards Kosovo Serbs. UN وكانت مستويات المشاركة مخيبة للآمال في المتوسط ولا سيما فيما يتعلق بصرب كوسوفو.
    There have been 874 minority returns to Kosovo in the first five months of 2002 (reported by UNHCR) of whom 383 are Kosovo Serbs and 491 are from other minorities. UN وسجلت 874 حالة عودة إلى كوسوفو من الأقليات خلال الأشهر الخمسة الأولى من سنة 2002 (حسب المفوضية السامية لشؤون اللاجئين)، منهم 383 صربيا من كوسوفو و 491 شخصا من الأقليات الأخرى.
    In the aftermath of the closure by the United Nations Interim Administration Mission in Kosovo (UNMIK) of the Zvecan smelter plant near Mitrovica, between 100 and 3,000 Kosovo Serbs held regular demonstrations outside the plant. UN وفي أعقاب قيام بعثة إدارة الأمم المتحدة المؤقتة في كوسوفو بإغلاق مصنع زفيتشان لصهر المعادن بالقرب من متروفيتشا، نظم 100 إلى 000 3 صربي من كوسوفو مظاهرات منتظمة خارج المصنع.
    The Assembly of the Association of Serb Municipalities and Settlements in Kosovo and Metohija called on Kosovo Serbs to boycott the elections on the grounds that participation would imply recognition of Kosovo's declaration of independence. UN وأهاب مؤتمر رابطة بلديات ومستوطنات الصرب في كوسوفو وميتوهيا بصرب كوسوفو أن يقاطعوا هذه الانتخابات انطلاقا من أن المشاركة قد تعني ضمنا اعترافا بإعلان كوسوفو الاستقلال.
    In addition, the non-recognition by some Kosovo institutions of diplomas and certificates issued after 1999 by Serb educational bodies in Kosovo further hampers employment opportunities for Kosovo Serbs. UN ويضاف إلى ذلك أن عدم اعتراف بعض مؤسسات كوسوفو بالدرجات العلمية والشهادات، الصادرة عن الهيئات التعليمية الصربية في كوسوفو بعد عام 1999، يفاقم من ضيق فرص التوظيف المتاحة لصرب كوسوفو.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد