"krajina" - قاموس انجليزي عربي

    ويكيبيديا

    "krajina" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • كرايينا
        
    • وكرايينا
        
    • كراينا
        
    • كراخينا
        
    Bosnian Croat refugees, for example, are presently occupying many Croatian Serb houses in the Krajina. UN فعلى سبيل المثال، يشغل حاليا اللاجئون الكروات البوسنيون العديد من منازل الصرب الكروات في كرايينا.
    Mr. Boro Martinovic Head of Krajina Serb association UN السيد بورو مارتينوفيتش رئيس رابطة صربيي كرايينا
    It is noted that an ever greater number of Croatian refugees and displaced persons are coming to the Krajina and moving into Serbian houses. UN ومن الملاحظ أن عددا أكبر بكثير من اللاجئين المشردين الكروات يقدمون إلى كرايينا ويحلون في مساكن الصربيين.
    101. On 15 May 2002, Milan Martić, a political leader in the Serbian Krajina in Croatia, was transferred to the Tribunal. UN 101 - في 15 أيار/مايو 2002، نقل إلى المحكمة الدولية ميلان مارتيتش، وهو زعيم سياسي في كرايينا الصربية بكرواتيا.
    - Alluded to participation by army and police units from " Republika Srpska Krajina " and Serbia in the action and aftermath. UN :: ولمح إلى مشاركة وحدات للجيش والشرطة من ' ' جمهورية كرايينا الصربية`` وصربيا في العمليات وما بعدها.
    This was clearly demonstrated when the Krajina airport Udbine was bombed by forces of the North Atlantic Treaty Organization (NATO) in 1994. UN وقد تجلى ذلك بكل وضوح عندما قصفت قوات منظمة حلف شمال الأطلسي مطار أودبيني في كرايينا في عام ١٩٩٤.
    The situation in Sector North and Sector South, Krajina, remained deeply troubling, although there had recently been some improvement. UN ولا تزال الحالة في قطاعي كرايينا الشمالي والجنوبي تثير القلق البالغ وإن كانت قد تحسنت قليلا في الفترة اﻷخيرة.
    The Tudjman regime, like the obnoxious ustashi and fascist regime of A. Pavelic in the past, is having the same objective: extermination and persecution of the Serb people from their centuries-old homesteads, from the territory of Krajina. UN إن نظام تودجمان، شأنه شأن النظام البغيض ونظام أ. بافيليتش الفاشي في الماضي، له نفس اﻷهداف: إبادة الشعب الصربي واضطهاده وطرد أفراده من منازلهم التي يعيشون فيها منذ قرون، ومن أراضيه في كرايينا.
    No military material, weapons or military equipment was sent to the army of the Republic of Serb Krajina (RSK) from the Federal Republic of Yugoslavia. UN لم تُرسل من جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية أي مواد حربية أو أسلحة أو معدات عسكرية إلى جيش جمهورية كرايينا الصربية.
    This occurred immediately prior to the start of the joint offensive by Bosnian Serb and Krajina Serb forces against the Bihac region safe area. UN ولقد جد ذلك مباشرة قبل بدء الهجوم المشترك الذي شنته قوات صرب البوسنة وصرب كرايينا على منطقة بيهاتش اﻵمنة.
    Pursuant to the plan, the territory of Krajina was turned into a United Nations Protected Area. UN وعملا بهذه الخطة، تحول إقليم كرايينا الى منطقة مشمولة بحماية اﻷمم المتحدة.
    The Federal Republic of Yugoslavia did not integrate Krajina in its legal, political and economic system. UN ولم تدمج جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية كرايينا في نظامها القانوني والسياسي والاقتصـــادي.
    Autonomy arrangements will have to be found for the Krajina Serbs. UN وسيتعين إيجاد ترتيبات الحكم الذاتي لصرب كرايينا.
    The draft resolution unjustly holds the Bosnian Serbs, the Serbs from Krajina and the Federal Republic of Yugoslavia primarily responsible for human rights and international law violations and ethnic cleansing in particular. UN ويلقي مشروع القرار، دون وجه حق، على الصرب البوسنيين، وعلى الصرب من كرايينا وجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية، المسؤولية اﻷساسية عن انتهاكات حقوق اﻹنسان والقانون الدولي وعن التطهير اﻹثني بوجه خاص.
    Pursuant to the plan, the territory of Krajina was turned into a United Nations Protected Area (UNPA). UN وعملا بهذه الخطة، تحول إقليم كرايينا الى منطقة مشمولة بحماية اﻷمم المتحدة.
    The solution to the crisis lay rather in respect for human rights, including those of national minorities, i.e., those of the Krajina Serbs in Croatia. UN وإن حل اﻷزمة يكمن باﻷحرى تماما في احترام حقوق اﻹنسان، بما في ذلك حقوق اﻷقليات القومية، وضمنها صرب كرايينا في كرواتيا.
    7. Tensions between Croatian and Krajina Serb forces in all Sectors rose to an extremely high level. UN ٧ - وبلغ التوتر بين الكرواتيين وقوات صرب كرايينا درجة عالية للغاية في جميع القطاعات.
    The situation remained tense because of the continued presence of Croatian Army and Krajina Serb forces in and along the zone of separation. UN وظلت الحالة متوترة بسب الوجود المستمر للجيش الكرواتي وقوات صرب كرايينا في المنطقة الفاصلة وعلى طولها.
    While the Krajina Serbs have insisted that UNCRO monitor the situation of the Serbs in Sector West, they have not facilitated UNCRO's task of monitoring the situation of Croats in the Serb-controlled sectors. UN وفي حين أصر صرب كرايينا على أن تقوم عملية أنكرو برصد حالة الصرب في القطاع الغربي، لم يسهلوا مهمة عملية أنكرو في رصد حالة الكروات في القطاعات التي يسيطر عليها الصرب.
    The unauthorized flight took place in areas controlled by Bosnian Serbs, Krajina Serbs and the Government of Croatia. UN وجرى التحليق غير المأذون به في منطقة خاضعة لصرب البوسنة، وصرب كرايينا وحكومة كرواتيا.
    According to many foreign observers and humanitarian organizations, the elimination of Serbs from Croatia and Krajina represents the most massive example of ethnic cleansing in the former Yugoslavia, as more than 550,000 Serbs were expelled. UN وطبقا لرأي كثير من المراقبين اﻷجانب والمنظمات اﻹنسانية، فإن القضاء على صرب كرواتيا وكرايينا يمثل أكبر مثال على التطهير العرقي في يوغوسلافيا السابقة، حيث تم طرد ما يربو على ٠٠٠ ٥٥٠ صربي.
    In addition, Mr. Jovanovic refers to those individuals who are part of the Croatian Serb paramilitary forces in Croatia as " members of the army of the Republic of Serbian Krajina " , thereby recognizing an illegal and self-declared entity on the territory of the Republic of Croatia. UN وبالاضافة إلى ذلك، يشير السيد يوفانوفيتش إلى أفراد القوات شبه العسكرية الصربية الكرواتية في كرواتيا على أنهم " أفراد في جيش جمهورية كراينا الصربية " ، وفي ذلك اعتراف بكيان غير شرعي ومعلن من تلقاء نفسه على أراضي جمهورية كرواتيا.
    The unresolved status of Krajina, which is being considered within the framework of the International Conference on the Former Yugoslavia, was the main reason that, at the request of Yugoslavia, UNPROFOR was deployed in the present areas. UN ومركز كراخينا الذي لم يُحسم، والذي يجري النظر فيه في إطار المؤتمر الدولي المعني بيوغوسلافيا السابقة، كان هو السبب الرئيسي لوزع قوة اﻷمم المتحدة للحماية في المناطق الحالية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد