ويكيبيديا

    "l'aquila" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • لاكويلا
        
    • لكويلا بشأن
        
    • لكيلا
        
    • بلاكويلا
        
    • أكويلا
        
    • أكيلا
        
    • ولاكيلا
        
    The United States had also disbursed $2.2 billion under the Group of Eight (G-8) L'Aquila Food Security Initiative. UN كما قامت الولايات المتحدة بإنفاق 2,2 بليون دولار في إطار مبادرة لاكويلا للأمن الغذائي التابعة لمجموعة البلدان الثمانية.
    They channelled these funds through the L'Aquila Food Security Initiative. UN ووجهت مجموعة الثمانية والشركاء الآخرون هذه الأموال إلى مبادرة لاكويلا للأمن الغذائي.
    In that regard, Uganda welcomed the L'Aquila Food Security Initiative, which linked food security, in part, to climate change adaptation. UN وفي هذا الخصوص، ترحّب أوغندا بمبادرة لاكويلا الخاصة بالأمن الغذائي، والتي تربط الأمن الغذائي من ناحية بالتكيُّف مع تغيُّر المناخ.
    The L'Aquila initiative adopted by the G-8 Summit which aimed to mobilize $20 billion for agricultural development and food security in the poorest countries is welcome and should be fully implemented. UN وتعد مبادرة لاكويلا المعتمدة في مؤتمر قمة مجموعة الثمانية، التي تهدف إلى تعبئة 20 بليون دولار للتنمية الزراعية والأمن الغذائي في أفقر البلدان، خطوة يرحَّب بها وينبغي تنفيذها تنفيذا كاملا.
    In L'Aquila, leaders decided to move forward together in the framework of a stable and structured partnership. UN وقرر الزعماء في لاكويلا التحرك سويا في إطار شراكة مستقرة وبناءة.
    In 2009, the Group of Eight convened in L'Aquila, Italy, and agreed to commit $20 billion to fund agricultural development over a three-year period to address severe food shortages in developing countries. UN وفي عام 2009، عقدت مجموعة الثمانية اجتماعا في لاكويلا بإيطاليا واتفقت على تخصيص 20 بليون دولار لتمويل التنمية الزراعية خلال فترة ثلاث سنوات لمعالجة النقص الحاد في الأغذية في البلدان النامية.
    The L'Aquila summit brought together in that grief-stricken city the representatives of 28 countries representing more than 80 per cent of the global economy. UN جمع مؤتمر قمة لاكويلا في تلك المدينة المنكوبة ممثلي 28 بلدا يمثلون أكثر من 80 في المائة من الاقتصاد العالمي.
    Pittsburgh will be an important opportunity to reaffirm the political commitments undertaken at L'Aquila. UN وسيمثل مؤتمر قمة بيتسبرغ فرصة هامة لإعادة تأكيد الالتزامات السياسية التي قطعت في مؤتمر قمة لاكويلا.
    L'Aquila reaffirmed a clear and fundamental concept that I wish to reiterate today. UN لقد أعاد مؤتمر قمة لاكويلا تأكيد مفهوم واضح وأساسي أود أن أؤكده مجددا اليوم.
    In a nutshell, those are the main outcomes of the L'Aquila summit. UN باختصار، تلك هي النتائج الرئيسية التي أسفر عنها مؤتمر قمة لاكويلا.
    That is the key message sent from L'Aquila. UN وقد شكَّل ذلك الرسالة الرئيسية التي وجهها مؤتمر قمة مجموعة الثمانية في لاكويلا.
    It was therefore adopted as the framework for the implementation of L'Aquila Food Security Initiative. UN وجرى بالتالي اعتماده كإطار عمل لتنفيذ مبادرة لاكويلا للأمن الغذائي.
    But less than one year after $20 billion were pledged to fight hunger at the L'Aquila summit, barely a fraction of those funds have been put towards that goal. UN لكن بعد أقل من عام على التعهد في مؤتمر قمة لاكويلا بتقديم 20 بليون دولار لمكافحة الجوع، لم يقدم سوى جزء يسير من هذه الأموال لتحقيق هذا الهدف.
    They should also implement the L'Aquila declaration and other development assistance commitments and honour their international obligations. UN كما ينبغي أن تنفذ هذه البلدان إعلان لاكويلا وغيره من التزامات المساعدة الإنمائية والوفاء بالتزاماتها الدولية.
    For the least developed countries, it is important that pledges made at L'Aquila are honoured and that gender analysis is applied in the allocation of aid. UN وفيما يخص أقل البلدان نموا، من المهم الوفاء بالتعهدات التي قُطِعت في لاكويلا وتطبيق التحليل الجنساني في تخصيص المعونة.
    In support of these efforts, Africa's development partners should make every effort to increase financing for Africa's agriculture in line with relevant commitments, including those contained in the L'Aquila Food Security Initiative. UN ودعما لهذه الجهود. ينبغي أن يبذل الشركاء في تنمية أفريقيا كل جهد لزيادة تمويل زراعة أفريقيا تمشيا مع التعهدات ذات الصلة، بما فيها تلك الواردة في مبادرة لاكويلا للأمن الغذائي.
    For example, the Group of Eight Summit in L'Aquila supported cost reductions for remittances which the World Bank had promoted through the five per cent reduction in five years objective. UN وعلى سبيل المثال، أيد اجتماع قمة مجموعة الثمانية المعقود في لاكويلا تخفيض تكاليف التحويلات الذي روج له البنك الدولي من خلال هدف التخفيض بنسبة خمسة في المائة في غضون خمس سنوات.
    For example, the Group of Eight Summit in L'Aquila supported cost reductions for remittances which the World Bank had promoted through the 5 per cent reduction in five years objective. UN وعلى سبيل المثال، أيد اجتماع قمة مجموعة الثمانية المعقود في لاكويلا تخفيض تكاليف التحويلات الذي روج له البنك الدولي من خلال هدف التخفيض بنسبة خمسة في المائة في غضون خمس سنوات.
    Over the biennium 2009-2011, Russia's contribution to the L'Aquila food security initiative would be 330 million dollars. UN وخلال فترة السنتين 2009-2011، بلغت مساهمة روسيا في مبادرة لاكويلا للأمن الغذائي 330 مليون دولار.
    :: Development partners should fulfil the delivery of existing commitments under the L'Aquila Food Security Initiative and the New Alliance for Food Security and Nutrition. UN :: ينبغي للشركاء في التنمية العمل على تنفيذ الالتزامات القائمة وفقاً لمبادرة لكويلا بشأن الأمن الغذائي، والتحالف الجديد من أجل الأمن الغذائي والتغذية.
    It will be brought to the attention of the leaders at the upcoming G-8 summit in L'Aquila. UN وسيُوجه نظر الزعماء إليها خلال قمة مجموعة الثماني القادمة في لكيلا.
    UNCTAD, as part of the United Nations team, cooperated with G - 20 members, reflecting the interests of poorer countries and supporting proper disbursement of the $22 billion pledged for food security by G - 8 and G - 20 members at L'Aquila in 2008. UN وتعاون الأونكتاد، كجزء من فريق الأمم المتحدة، مع أعضاء مجموعة العشرين، معرباً عن مصالح أفقر البلدان وداعماً للتسديد المطلوب لمبلغ 22 مليار دولار الذي تعهد به لأغراض الأمن الغذائي أعضاء مجموعة الثمانية ومجموعة العشرين بلاكويلا في عام 2008.
    Signs of polarization between Governments and new multi-donor funding mechanisms, as well as the intensive promotion of country-led processes that may not be aligned with donor timetables and agendas, will present challenges in future if the global process is to be truly country-led and sustain the inclusiveness that characterizes the L'Aquila statement and the Rome Principles.39 UN إن علامات الاستقطاب بين الحكومات والآليات الجديدة للتمويل المتعدد الجهات المانحة، وتعزيز كثافة العمليات القطرية التي قد لا تكون متوافقة مع الجداول الزمنية وجداول أعمال الجهات المانحة، ووجود التحديات الحالية في المستقبل، إذا كان على العملية العالمية أن تقودها البلدان حقا والحفاظ على الخصائص الشمولية لبيان أكويلا ومبادئ روما(39).
    Similarly, it welcomes the launching in 2009 of the L'Aquila Food Security Initiative, which allowed the G-8 to mobilize $22 billion to finance agriculture in developing countries over a period of three years. UN وبالمثل، يرحب بإطلاق مبادرة أكيلا للأمن الغذائي في عام 2009، التي أتاحت لمجموعة الثمانية تعبئة 22 بليون دولار لتمويل الزراعة في البلدان النامية طوال فترة ثلاث سنوات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد