Included in labour laws and Public Service General Orders. | UN | مشمولة في قوانين العمل والمراسيم العامة للخدمة العامة. |
Special inspector units have been set up to monitor the implementation of the labour laws and the proper implementation of contracts for employees from third countries. | UN | وقد أُنشئت وحدات تفتيش خاصة لمراقبة تنفيذ قوانين العمل والتنفيذ السليم لعقود الموظفين القادمين من بلد ثالث. |
It would be interesting to know what steps had been taken to strengthen labour laws and to monitor the institutions responsible for dealing with employment discrimination. | UN | ومن المهم معرفة الخطوات المتخذة لتعزيز قوانين العمل ومراقبة المؤسسات المسؤولة عن التعامل مع التمييز في العمل. |
labour laws and health and safety standards can ensure decent work conditions. | UN | ويمكن لقوانين العمل ومعايير الصحة والسلامة أن تضمن ظروف عمل لائقة. |
labour laws and health and safety standards can help to ensure decent work conditions. | UN | وإن قوانين العمل ومعايير الصحة والسلامة يمكن أن تساعد على إيجاد أوضاع عمل لائقة. |
It calls on the State party to review its labour laws and ensure that employment legislation applies to and is enforced in the public and private sectors. | UN | وتدعو الدولة الطرف إلى أن تراجع قوانين العمل الخاصة بها وأن تكفل تطبيق التشريعات المتعلقة بالعمل على القطاعين العام والخاص وإنفاذها في هذين القطاعين. |
The Committee encourages the State party to introduce monitoring mechanisms to enforce labour laws and protect children from economic exploitation. | UN | وتشجع اللجنة الدولة الطرف على إنشاء آليات رصد لإنفاذ قوانين العمل وحماية الأطفال من الاستغلال الاقتصادي. |
The Committee encourages the State party to improve its monitoring mechanisms to ensure the enforcement of labour laws and protect children from economic exploitation. | UN | وتشجع اللجنة الدولة الطرف على تحسين آليات الرصد فيها لضمان إنفاذ قوانين العمل وحماية الأطفال من الاستغلال الاقتصادي. |
The Committee encourages the State party to improve its monitoring mechanisms to ensure the enforcement of labour laws and protect children from economic exploitation. | UN | واللجنة تشجع الدولة الطرف على تحسين آلياتها للرصد لضمان تنفيذ قوانين العمل وحماية الأطفال من الاستغلال الاقتصادي. |
It recommends that the State party improve its monitoring mechanisms to ensure the enforcement of existing labour laws and protect children from economic exploitation. | UN | وتوصي بأن تحسن الدولة الطرف آليات الرصد لديها لضمان تنفيذ قوانين العمل القائمة وحماية الأطفال من الاستغلال الاقتصادي. |
The Committee encourages the State party to improve its monitoring mechanisms to ensure the enforcement of labour laws and protect children from economic exploitation. | UN | واللجنة تشجع الدولة الطرف على تحسين آلياتها للرصد لضمان تنفيذ قوانين العمل وحماية الأطفال من الاستغلال الاقتصادي. |
It recommends that the State party improve its monitoring mechanisms in order to enforce existing labour laws and protect children from economic exploitation. | UN | وتوصي الدولة الطرف بتحسين آليات رصدها لإنفاذ قوانين العمل القائمة وحماية الأطفال من الاستغلال الاقتصادي. |
The Committee encourages the State party to introduce monitoring mechanisms to enforce labour laws and protect children from economic exploitation. | UN | وتشجع اللجنة الدولة الطرف على إنشاء آليات للرصد لإنفاذ قوانين العمل وحماية الأطفال من الاستغلال الاقتصادي. |
The Committee encourages the State party to improve its monitoring mechanisms to ensure the enforcement of labour laws and protect children from economic exploitation. | UN | وتشجع اللجنة الدولة الطرف على تحسين آليات الرصد فيها لضمان إنفاذ قوانين العمل وحماية الأطفال من الاستغلال الاقتصادي. |
Policies should be enacted to eliminate these discriminatory practices and to ensure that the host country's labour laws and labour standards are applicable to migrant workers as well. | UN | وينبغي سن سياسات للقضاء على ممارسات التمييز وضمان انطباق قوانين العمل ومعايير العمل في البلد على المهاجرين أيضا. |
It fights for reforms of labour laws and guarantee rights of workers and their unions to organize and bargain collectively. | UN | ويحارب من أجل إصلاح قوانين العمل وضمان حقوق العمال واتحاداتهم في التنظيم والتفاوض الجماعي. |
Are the minimum standards in terms of labour laws and social regulations equivalent to general German standards? | UN | وهل المعايير الدنيا لقوانين العمل والنظم الاجتماعية مطابقة للمعايير الألمانية العامة؟ |
Are the minimum standards in terms of labour laws and social regulations equivalent to general German standards? | UN | وهل المعايير الدنيا لقوانين العمل والنظم الاجتماعية مطابقة للمعايير الألمانية العامة؟ |
Please indicate the action taken to ensure compliance with the labour laws and whether there are any monitoring mechanisms. Please also indicate the sanctions in the event of non-compliance and the cases that have been prosecuted. | UN | يرجى ذكر الإجراءات المتخذة لضمان الامتثال لقوانين العمل وذكر ما إن كانت هناك آليات رقابية، والجزاءات المنطبقة في حالة عدم احترام القوانين، والقضايا التي عرضت على القضاء. |
Several States provided information on the labour laws and codes supporting the fight against trafficking in persons for forced labour. | UN | وقدمت عدة دول معلومات عن قوانين ومدونات العمل وقوانين دعم الكفاح ضدالرامية إلى دعم مكافحة الاتجار بالأشخاص للعمل لاستغلالهم في ب السخرة. |
:: On 25 November 2010, the Foundation organized an international seminar in Madrid on women and labour laws and work-family life balance in the Middle East and North Africa region. | UN | في 25 تشرين الثاني/نوفمبر 2010، نظمت المؤسسة حلقة دراسية دولية في مدريد بشأن المرأة وقوانين العمل والتوازن بين العمل والحياة الأسرية في منطقة الشرق الأوسط وشمال أفريقيا. |