F. Cooperation with the International Labour Organization and the United Nations Educational, | UN | التعاون مع منظمة العمل الدولية ومنظمة اﻷمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة |
International agencies such as the International Labour Organization and the United Nations Environment Programme (UNEP) had established important initiatives to support sustainable mining. | UN | واتخذت وكالات دولية مثل منظمة العمل الدولية وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة مبادرات هامة لدعم التعدين القابل للاستدامة. |
Statements were made by the representatives of the International Labour Organization and the Food and Agriculture Organization of the United Nations. | UN | وأدلى ببيانين ممثلا منظمة العمل الدولية ومنظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة. |
Statements were made by the representatives of the United Nations Industrial Development Organization, the International Labour Organization and the World Intellectual Property Organization. | UN | وأدلى ببيانات ممثلو منظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية ومنظمة العمل الدولية والمنظمة العالمية للملكية الفكرية. |
The International Organization for Migration, the International Labour Organization and the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights are members of the Steering Committee. | UN | ومن أعضاء اللجنة الموجهة المنظمة الدولية للهجرة، ومنظمة العمل الدولية، ومكتب مفوضة اﻷمم المتحدة السامية لحقوق اﻹنسان. |
The report has also benefited from consultations with the World Bank, the International Labour Organization and the United Nations Development Programme. | UN | كذلك استفيد في التقرير من مشاورات أجريت مع البنك الدولي ومنظمة العمل الدولية وبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي. |
Statements were also made by the representatives of the International Labour Organization and the United Nations Industrial Development Organization. | UN | وأدلى ببيانين أيضا ممثلا منظمة العمل الدولية ومنظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية. |
The Committee also heard statements by the representative of the International Labour Organization and the observer of the Organization of the Islamic Conference. | UN | واستمعت اللجنة أيضا إلى بيانين أدلى بهما ممثل منظمة العمل الدولي والمراقب عن منظمة المؤتمر الإسلامي. |
Statements were also made by the representatives of the International Labour Organization and the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization. | UN | كما أدلى ممثلو منظمة العمل الدولية ومنظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة ببيانين. |
In addition, ILO worked with the Arab Labour Organization and the Institute of Occupational Health and Safety in the area of occupational safety and health. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، تعاونت منظمة العمل الدولية مع منظمة العمل العربية ومعهد الصحة والسلامة المهنيتين في هذا الميدان. |
Statements were also made by the representatives of the International Labour Organization and the International Com-mittee of the Red Cross. | UN | وأدلى ببيان أيضا كل من ممثل منظمة العمل الدولية، وممثل لجنة الصليب اﻷحمر الدولية. |
The Special Committee had also been in communication with the International Labour Organization and the World Health Organization with reference to matters relating to the occupied territories. | UN | كما تبادلت اللجنة الخاصة رسائل مع منظمة العمل الدولية ومنظمة الصحة العالمية بشأن المسائل المتعلقة باﻷراضي المحتلة. |
The Philippines has been cited by the International Labour Organization and the International Organization on Migration for having the best migration management system in the world. | UN | وقد استشهدت منظمة العمل الدولية والمنظمة الدولية للهجرة بالفلبين باعتبار أن لديها أفضل نظام لتنظيم الهجرة في العالم. |
The Philippines has been cited by the International Labour Organization and the International Organization on Migration for having the best migration management system in the world. | UN | وقد استشهدت منظمة العمل الدولية والمنظمة الدولية للهجرة بالفلبين باعتبار أن لديها أفضل نظام لتنظيم الهجرة في العالم. |
The Secretary-General had requested the directors-general of the International Labour Organization and the World Trade Organization to lead a review of the functioning of CEB to that end. | UN | وكان الأمين العام طلب إلى المديرَين العامَين لكلٍ من منظمة العمل الدولية ومنظمة التجارة العالمية الاضطلاع بدور طليعي في استعراض أداء المجلس تحقيقا لهذه الغاية. |
The International Organization for Migration, the International Labour Organization and the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights are members of the Steering Committee. | UN | ومن أعضاء اللجنة الموجهة المنظمة الدولية للهجرة، ومنظمة العمل الدولية، ومكتب مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان. |
Chile has also undertaken ongoing coordination efforts with international bodies such as UNICEF, the International Labour Organization and the International Organization for Migration. | UN | واضطلعت شيلي أيضا بجهود مستمرة للتنسيق مع هيئات دولية مثل اليونيسيف ومنظمة العمل الدولية والمنظمة الدولية للهجرة. |
Statements were also made by the representatives of the Food and Agriculture Organization, the International Labour Organization and the World Bank. | UN | وأدلى ببيانات أيضا ممثلو كل من منظمة الأغذية والزراعة، ومنظمة العمل الدولية، والبنك الدولي. |
Examination of the guidelines of the International Maritime Organization, the International Labour Organization and the Basel Convention | UN | بحث المبادئ التوجيهية للمنظمة البحرية الدولية ومنظمة العمل الدولية واتفاقية بازل |
Respective roles of the International Maritime Organization, the International Labour Organization and the Basel Convention | UN | الأدوار المنوطة بكل من المنظمة البحرية الدولية ومنظمة العمل الدولية واتفاقية بازل على التوالي |
In this process the fundamental standards of the International Labour Organization and the Caribbean Community on equality of treatment will be taken into account. | UN | وستراعى في هذه العملية المعايير الأساسية لمنظمة العمل الدولية والجماعة الكاريبية في ما يتعلق بالمساواة في المعاملة. |