"labour organization and the" - Traduction Anglais en Arabe

    • منظمة العمل
        
    • ومنظمة العمل
        
    • لمنظمة العمل
        
    F. Cooperation with the International Labour Organization and the United Nations Educational, UN التعاون مع منظمة العمل الدولية ومنظمة اﻷمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة
    International agencies such as the International Labour Organization and the United Nations Environment Programme (UNEP) had established important initiatives to support sustainable mining. UN واتخذت وكالات دولية مثل منظمة العمل الدولية وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة مبادرات هامة لدعم التعدين القابل للاستدامة.
    Statements were made by the representatives of the International Labour Organization and the Food and Agriculture Organization of the United Nations. UN وأدلى ببيانين ممثلا منظمة العمل الدولية ومنظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة.
    Statements were made by the representatives of the United Nations Industrial Development Organization, the International Labour Organization and the World Intellectual Property Organization. UN وأدلى ببيانات ممثلو منظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية ومنظمة العمل الدولية والمنظمة العالمية للملكية الفكرية.
    The International Organization for Migration, the International Labour Organization and the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights are members of the Steering Committee. UN ومن أعضاء اللجنة الموجهة المنظمة الدولية للهجرة، ومنظمة العمل الدولية، ومكتب مفوضة اﻷمم المتحدة السامية لحقوق اﻹنسان.
    The report has also benefited from consultations with the World Bank, the International Labour Organization and the United Nations Development Programme. UN كذلك استفيد في التقرير من مشاورات أجريت مع البنك الدولي ومنظمة العمل الدولية وبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي.
    Statements were also made by the representatives of the International Labour Organization and the United Nations Industrial Development Organization. UN وأدلى ببيانين أيضا ممثلا منظمة العمل الدولية ومنظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية.
    The Committee also heard statements by the representative of the International Labour Organization and the observer of the Organization of the Islamic Conference. UN واستمعت اللجنة أيضا إلى بيانين أدلى بهما ممثل منظمة العمل الدولي والمراقب عن منظمة المؤتمر الإسلامي.
    Statements were also made by the representatives of the International Labour Organization and the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization. UN كما أدلى ممثلو منظمة العمل الدولية ومنظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة ببيانين.
    In addition, ILO worked with the Arab Labour Organization and the Institute of Occupational Health and Safety in the area of occupational safety and health. UN وبالإضافة إلى ذلك، تعاونت منظمة العمل الدولية مع منظمة العمل العربية ومعهد الصحة والسلامة المهنيتين في هذا الميدان.
    Statements were also made by the representatives of the International Labour Organization and the International Com-mittee of the Red Cross. UN وأدلى ببيان أيضا كل من ممثل منظمة العمل الدولية، وممثل لجنة الصليب اﻷحمر الدولية.
    The Special Committee had also been in communication with the International Labour Organization and the World Health Organization with reference to matters relating to the occupied territories. UN كما تبادلت اللجنة الخاصة رسائل مع منظمة العمل الدولية ومنظمة الصحة العالمية بشأن المسائل المتعلقة باﻷراضي المحتلة.
    The Philippines has been cited by the International Labour Organization and the International Organization on Migration for having the best migration management system in the world. UN وقد استشهدت منظمة العمل الدولية والمنظمة الدولية للهجرة بالفلبين باعتبار أن لديها أفضل نظام لتنظيم الهجرة في العالم.
    The Philippines has been cited by the International Labour Organization and the International Organization on Migration for having the best migration management system in the world. UN وقد استشهدت منظمة العمل الدولية والمنظمة الدولية للهجرة بالفلبين باعتبار أن لديها أفضل نظام لتنظيم الهجرة في العالم.
    The Secretary-General had requested the directors-general of the International Labour Organization and the World Trade Organization to lead a review of the functioning of CEB to that end. UN وكان الأمين العام طلب إلى المديرَين العامَين لكلٍ من منظمة العمل الدولية ومنظمة التجارة العالمية الاضطلاع بدور طليعي في استعراض أداء المجلس تحقيقا لهذه الغاية.
    The International Organization for Migration, the International Labour Organization and the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights are members of the Steering Committee. UN ومن أعضاء اللجنة الموجهة المنظمة الدولية للهجرة، ومنظمة العمل الدولية، ومكتب مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان.
    Chile has also undertaken ongoing coordination efforts with international bodies such as UNICEF, the International Labour Organization and the International Organization for Migration. UN واضطلعت شيلي أيضا بجهود مستمرة للتنسيق مع هيئات دولية مثل اليونيسيف ومنظمة العمل الدولية والمنظمة الدولية للهجرة.
    Statements were also made by the representatives of the Food and Agriculture Organization, the International Labour Organization and the World Bank. UN وأدلى ببيانات أيضا ممثلو كل من منظمة الأغذية والزراعة، ومنظمة العمل الدولية، والبنك الدولي.
    Examination of the guidelines of the International Maritime Organization, the International Labour Organization and the Basel Convention UN بحث المبادئ التوجيهية للمنظمة البحرية الدولية ومنظمة العمل الدولية واتفاقية بازل
    Respective roles of the International Maritime Organization, the International Labour Organization and the Basel Convention UN الأدوار المنوطة بكل من المنظمة البحرية الدولية ومنظمة العمل الدولية واتفاقية بازل على التوالي
    In this process the fundamental standards of the International Labour Organization and the Caribbean Community on equality of treatment will be taken into account. UN وستراعى في هذه العملية المعايير الأساسية لمنظمة العمل الدولية والجماعة الكاريبية في ما يتعلق بالمساواة في المعاملة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus