ويكيبيديا

    "land-locked developing" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • النامية غير الساحلية
        
    • غير الساحلية النامية
        
    • نامية غير ساحلية
        
    Progress in the implementation of specific actions related to the particular needs and problems of land-locked developing countries UN التقـدم المحـرز في تنفيذ الاجراءات المحددة المتصلة بالحاجات والمشاكل التي تنفرد بها البلدان النامية غير الساحلية
    Special needs of Africa, least developed countries and land-locked developing countries UN الاحتياجات الخاصة لافريقيا، وأقل البلدان نموا، والبلدان النامية غير الساحلية
    The development of transit transport systems would enable the land-locked developing countries to participate effectively in the international trading system. UN وأكد أن تطوير نظم نقل المرور العابر سيسمح للبلدان النامية غير الساحلية بالمشاركة الفعالة في النظام التجاري الدولي.
    Implement the project aimed at strengthening the legislative, regulatory and enforcement capacity of least developed countries, land-locked developing countries and small-island developing States. UN تنفيذ المشروع الهادف إلى تعزيز القدرات القانونية والتنظيمية والتنفيذية لدى أقل البلدان نموا والبلدان النامية غير الساحلية والدول الجزرية الصغيرة النامية
    Many of the land-locked developing countries are also least developed countries, with acute structural weaknesses. UN إن الكثير من البلدان غير الساحلية النامية هي أيضاً من أقل البلدان نمواً وتعاني من جوانب ضعف هيكلي حادة.
    The particular difficulties encountered by land-locked developing countries and transit developing countries deserve attention. UN والصعوبات المحددة التي تواجهها البلدان النامية غير الساحلية وبلدان المرور العابر النامية تستحق الاهتمام.
    The fourth session of the Special Body on Least Developed and land-locked developing Countries was held in April 1999. UN وقد عقدت الدورة الرابعة للهيئة الخاصة المعنية بأقل البلدان نموا والبلدان النامية غير الساحلية في نيسان/أبريل ١٩٩٩.
    Particular consideration should also be given to the specific needs of small island and land-locked developing countries. UN ولا بد أيضا من إيلاء اهتمام خاص إلى الاحتياجات المحددة للدول الجزرية النامية الصغيرة والدول النامية غير الساحلية.
    UNCTAD's programme in transit would give special priority to least developed countries and land-locked developing countries. UN وسيولي برنامج اﻷونكتاد للمرور العابر أولوية خاصة ﻷقل البلدان نموا وللبلدان النامية غير الساحلية.
    The recent activities of UNCTAD on behalf of land-locked developing countries in this regard are highlighted in section II of this report. UN وترد في الفرع الثاني من هذا التقرير اﻷنشطة اﻷخيرة لﻷونكتاد في هذا الصدد لصالح البلدان النامية غير الساحلية.
    Other international organizations elaborated their programmes of assistance to the land-locked developing countries in their respective areas of competence. UN ٥٣- وقامت منظمات دولية أخرى ببلورة برامجها لمساعدة البلدان النامية غير الساحلية في مجالات اختصاص كل منها.
    GROUP OF land-locked developing COUNTRIES UN الفريق المعني بالبلدان النامية غير الساحلية
    UNCTAD's programmes should pay special attention to the particular difficulties encountered by land-locked developing countries and transit developing countries. UN وينبغي أن تغطي برامج الأونكتاد اهتماما خاصا للصعاب المحددة التي تواجهها البلدان النامية غير الساحلية وبلدان المرور العابر النامية.
    UNCTAD's programmes should pay special attention to the particular difficulties encountered by land-locked developing countries and transit developing countries. UN وينبغي أن تغطي برامج الأونكتاد اهتماما خاصا للصعاب المحددة التي تواجهها البلدان النامية غير الساحلية وبلدان المرور العابر النامية.
    land-locked developing countries must receive special consideration in coping with their particular vulnerability. UN فالبلدان النامية غير الساحلية لابد أن تلقى رعاية خاصة لكي تتغلب على نقاط الضعف الخاصة بها.
    Priority should be given, in particular, to assistance for vulnerable groups of countries, including the least developed countries, the land-locked developing countries and small island developing States. UN وينبغي إعطاء الأولوية، بوجه خاص، لتقديم المساعدة إلى مجموعات البلدان الضعيفة، بما فيها أقل البلدان نموا، والبلدان النامية غير الساحلية والدول الجزرية الصغيرة النامية.
    I am referring to land-locked developing countries, whose geography puts them at a great disadvantage. UN وأنا أشير إلى البلدان النامية غير الساحلية التي تؤدي بها الجغرافيا إلى وضع غير مؤات بدرجة كبيرة.
    1997-2000 Chairman of the Group of land-locked developing Countries at United Nations UN رئيس مجموعة البلدان النامية غير الساحلية في الأمم المتحدة
    For many years, the land-locked developing countries have attached a particular interest to their special needs and problems. UN وعلى مدى سنوات عديدة علقت البلدان النامية غير الساحلية أهمية خاصة على احتياجاتها ومشاكلها الخاصة.
    ∙ Special problems in land-locked developing countries UN • المشاكل الخاصة في البلدان غير الساحلية النامية
    Many developing countries, particularly the least developed and land-locked developing countries like Nepal, are lagging behind in achieving those internationally agreed development goals and targets, including the Millennium Development Goals (MDGs). UN والعديد من البلدان النامية، وخاصة أقل البلدان نموا والبلدان غير الساحلية النامية مثل نيبال، متخلفة في تحقيق تلك الأهداف والغايات الإنمائية المتفق عليها دوليا، بما في ذلك الأهداف الإنمائية للألفية.
    During the period 1991-1992, Austria organized training for six customs officials from five land-locked developing countries: Botswana, Lesotho, Malawi, Uganda and Zimbabwe. UN وأثناء الفترة ١٩٩١-١٩٩٢، نظمت النمسا تدريبا لستة من موظفي الجمارك من خمسة بلدان نامية غير ساحلية هي: أوغندا، وبوتسوانا، وزمبابوي، وليسوتو، وملاوي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد