Progress in the implementation of specific actions related to the particular needs and problems of land-locked developing countries | UN | التقـدم المحـرز في تنفيذ الاجراءات المحددة المتصلة بالحاجات والمشاكل التي تنفرد بها البلدان النامية غير الساحلية |
Special needs of Africa, least developed countries and land-locked developing countries | UN | الاحتياجات الخاصة لافريقيا، وأقل البلدان نموا، والبلدان النامية غير الساحلية |
The development of transit transport systems would enable the land-locked developing countries to participate effectively in the international trading system. | UN | وأكد أن تطوير نظم نقل المرور العابر سيسمح للبلدان النامية غير الساحلية بالمشاركة الفعالة في النظام التجاري الدولي. |
Implement the project aimed at strengthening the legislative, regulatory and enforcement capacity of least developed countries, land-locked developing countries and small-island developing States. | UN | تنفيذ المشروع الهادف إلى تعزيز القدرات القانونية والتنظيمية والتنفيذية لدى أقل البلدان نموا والبلدان النامية غير الساحلية والدول الجزرية الصغيرة النامية |
Many of the land-locked developing countries are also least developed countries, with acute structural weaknesses. | UN | إن الكثير من البلدان غير الساحلية النامية هي أيضاً من أقل البلدان نمواً وتعاني من جوانب ضعف هيكلي حادة. |
The particular difficulties encountered by land-locked developing countries and transit developing countries deserve attention. | UN | والصعوبات المحددة التي تواجهها البلدان النامية غير الساحلية وبلدان المرور العابر النامية تستحق الاهتمام. |
The fourth session of the Special Body on Least Developed and land-locked developing Countries was held in April 1999. | UN | وقد عقدت الدورة الرابعة للهيئة الخاصة المعنية بأقل البلدان نموا والبلدان النامية غير الساحلية في نيسان/أبريل ١٩٩٩. |
Particular consideration should also be given to the specific needs of small island and land-locked developing countries. | UN | ولا بد أيضا من إيلاء اهتمام خاص إلى الاحتياجات المحددة للدول الجزرية النامية الصغيرة والدول النامية غير الساحلية. |
UNCTAD's programme in transit would give special priority to least developed countries and land-locked developing countries. | UN | وسيولي برنامج اﻷونكتاد للمرور العابر أولوية خاصة ﻷقل البلدان نموا وللبلدان النامية غير الساحلية. |
The recent activities of UNCTAD on behalf of land-locked developing countries in this regard are highlighted in section II of this report. | UN | وترد في الفرع الثاني من هذا التقرير اﻷنشطة اﻷخيرة لﻷونكتاد في هذا الصدد لصالح البلدان النامية غير الساحلية. |
Other international organizations elaborated their programmes of assistance to the land-locked developing countries in their respective areas of competence. | UN | ٥٣- وقامت منظمات دولية أخرى ببلورة برامجها لمساعدة البلدان النامية غير الساحلية في مجالات اختصاص كل منها. |
GROUP OF land-locked developing COUNTRIES | UN | الفريق المعني بالبلدان النامية غير الساحلية |
UNCTAD's programmes should pay special attention to the particular difficulties encountered by land-locked developing countries and transit developing countries. | UN | وينبغي أن تغطي برامج الأونكتاد اهتماما خاصا للصعاب المحددة التي تواجهها البلدان النامية غير الساحلية وبلدان المرور العابر النامية. |
UNCTAD's programmes should pay special attention to the particular difficulties encountered by land-locked developing countries and transit developing countries. | UN | وينبغي أن تغطي برامج الأونكتاد اهتماما خاصا للصعاب المحددة التي تواجهها البلدان النامية غير الساحلية وبلدان المرور العابر النامية. |
land-locked developing countries must receive special consideration in coping with their particular vulnerability. | UN | فالبلدان النامية غير الساحلية لابد أن تلقى رعاية خاصة لكي تتغلب على نقاط الضعف الخاصة بها. |
Priority should be given, in particular, to assistance for vulnerable groups of countries, including the least developed countries, the land-locked developing countries and small island developing States. | UN | وينبغي إعطاء الأولوية، بوجه خاص، لتقديم المساعدة إلى مجموعات البلدان الضعيفة، بما فيها أقل البلدان نموا، والبلدان النامية غير الساحلية والدول الجزرية الصغيرة النامية. |
I am referring to land-locked developing countries, whose geography puts them at a great disadvantage. | UN | وأنا أشير إلى البلدان النامية غير الساحلية التي تؤدي بها الجغرافيا إلى وضع غير مؤات بدرجة كبيرة. |
1997-2000 Chairman of the Group of land-locked developing Countries at United Nations | UN | رئيس مجموعة البلدان النامية غير الساحلية في الأمم المتحدة |
For many years, the land-locked developing countries have attached a particular interest to their special needs and problems. | UN | وعلى مدى سنوات عديدة علقت البلدان النامية غير الساحلية أهمية خاصة على احتياجاتها ومشاكلها الخاصة. |
∙ Special problems in land-locked developing countries | UN | • المشاكل الخاصة في البلدان غير الساحلية النامية |
Many developing countries, particularly the least developed and land-locked developing countries like Nepal, are lagging behind in achieving those internationally agreed development goals and targets, including the Millennium Development Goals (MDGs). | UN | والعديد من البلدان النامية، وخاصة أقل البلدان نموا والبلدان غير الساحلية النامية مثل نيبال، متخلفة في تحقيق تلك الأهداف والغايات الإنمائية المتفق عليها دوليا، بما في ذلك الأهداف الإنمائية للألفية. |
During the period 1991-1992, Austria organized training for six customs officials from five land-locked developing countries: Botswana, Lesotho, Malawi, Uganda and Zimbabwe. | UN | وأثناء الفترة ١٩٩١-١٩٩٢، نظمت النمسا تدريبا لستة من موظفي الجمارك من خمسة بلدان نامية غير ساحلية هي: أوغندا، وبوتسوانا، وزمبابوي، وليسوتو، وملاوي. |