Progress in the implementation of specific actions related to the particular needs and problems of land-locked developing countries | UN | التقـدم المحـرز في تنفيذ الاجراءات المحددة المتصلة بالحاجات والمشاكل التي تنفرد بها البلدان النامية غير الساحلية |
The particular difficulties encountered by land-locked developing countries and transit developing countries deserve attention. | UN | والصعوبات المحددة التي تواجهها البلدان النامية غير الساحلية وبلدان المرور العابر النامية تستحق الاهتمام. |
The recent activities of UNCTAD on behalf of land-locked developing countries in this regard are highlighted in section II of this report. | UN | وترد في الفرع الثاني من هذا التقرير اﻷنشطة اﻷخيرة لﻷونكتاد في هذا الصدد لصالح البلدان النامية غير الساحلية. |
The development of transit transport systems would enable the land-locked developing countries to participate effectively in the international trading system. | UN | وأكد أن تطوير نظم نقل المرور العابر سيسمح للبلدان النامية غير الساحلية بالمشاركة الفعالة في النظام التجاري الدولي. |
Special needs of Africa, least developed countries and land-locked developing countries | UN | الاحتياجات الخاصة لافريقيا، وأقل البلدان نموا، والبلدان النامية غير الساحلية |
Many of the land-locked developing countries are also least developed countries, with acute structural weaknesses. | UN | إن الكثير من البلدان غير الساحلية النامية هي أيضاً من أقل البلدان نمواً وتعاني من جوانب ضعف هيكلي حادة. |
Other international organizations elaborated their programmes of assistance to the land-locked developing countries in their respective areas of competence. | UN | ٥٣- وقامت منظمات دولية أخرى ببلورة برامجها لمساعدة البلدان النامية غير الساحلية في مجالات اختصاص كل منها. |
UNCTAD's programmes should pay special attention to the particular difficulties encountered by land-locked developing countries and transit developing countries. | UN | وينبغي أن تغطي برامج الأونكتاد اهتماما خاصا للصعاب المحددة التي تواجهها البلدان النامية غير الساحلية وبلدان المرور العابر النامية. |
UNCTAD's programmes should pay special attention to the particular difficulties encountered by land-locked developing countries and transit developing countries. | UN | وينبغي أن تغطي برامج الأونكتاد اهتماما خاصا للصعاب المحددة التي تواجهها البلدان النامية غير الساحلية وبلدان المرور العابر النامية. |
I am referring to land-locked developing countries, whose geography puts them at a great disadvantage. | UN | وأنا أشير إلى البلدان النامية غير الساحلية التي تؤدي بها الجغرافيا إلى وضع غير مؤات بدرجة كبيرة. |
1997-2000 Chairman of the Group of land-locked developing countries at United Nations | UN | رئيس مجموعة البلدان النامية غير الساحلية في الأمم المتحدة |
For many years, the land-locked developing countries have attached a particular interest to their special needs and problems. | UN | وعلى مدى سنوات عديدة علقت البلدان النامية غير الساحلية أهمية خاصة على احتياجاتها ومشاكلها الخاصة. |
Group of land-locked developing countries Position Paper | UN | ورقة موقف مجموعة البلدان النامية غير الساحلية |
Mr. A. Ngororano, Chief, land-locked developing countries Branch, made a concluding statement. | UN | نغورورانو، رئيس فرع البلدان النامية غير الساحلية بيانا ختاميا. |
Item 3 Specific action related to the particular needs and problems of land-locked developing countries | UN | البند ٣ إجراءات محددة تتصل بالحاجات والمشاكل التي تنفرد بها البلدان النامية غير الساحلية |
At that time, they were only five independent land-locked developing countries. | UN | وفي ذلك الحين، كان عدد البلدان النامية غير الساحلية المستقلة يبلغ خمسة بلدان فقط. |
Handicapped by their geographical location, the land-locked developing countries face particular difficulties in their development efforts. | UN | ولما كان الموقع الجغرافي للبلدان النامية غير الساحلية يعوق نشاطها، فإنها تواجه صعوبات خاصة في جهودها اﻹنمائية. |
3 Specific action related to the particular needs and problems of land-locked developing countries | UN | ٣ التدابير المحددة المتصلة بالاحتياجات والمشاكل الخاصة للبلدان النامية غير الساحلية |
The land-locked developing countries had varying geographical and developmental features in terms of size, population and resource endowment. | UN | ٣- وتتباين السمات الجغرافية واﻹنمائية للبلدان النامية غير الساحلية من حيث المساحة وعدد السكان والموارد الطبيعية. |
Implement the project aimed at strengthening the legislative, regulatory and enforcement capacity of least developed countries, land-locked developing countries and small-island developing States. | UN | تنفيذ المشروع الهادف إلى تعزيز القدرات القانونية والتنظيمية والتنفيذية لدى أقل البلدان نموا والبلدان النامية غير الساحلية والدول الجزرية الصغيرة النامية |
∙ Special problems in land-locked developing countries | UN | • المشاكل الخاصة في البلدان غير الساحلية النامية |
GROUP OF land-locked developing countries | UN | الفريق المعني بالبلدان النامية غير الساحلية |
Specific action at the national, bilateral, subregional, regional and international levels, as appropriate, should be taken to address the special development problems and needs of land-locked developing countries. | UN | ٤٢ - ينبغي اتخاذ اجراءات محددة على اﻷصعدة الوطنية والثنائية ودون اﻹقليمية واﻹقليمية والدولية، حسب الاقتضاء، لمعالجة المشاكل والاحتياجات اﻹنمائية الخاصة للبلدان غير الساحلية النامية. |
10A.122 The requirements of $35,900 would provide for consultants to prepare specialized studies and reports related to land-locked developing countries and island developing countries. | UN | ١٠ ألف-٢٢١ ستغطي الاحتياجات البالغة ٩٠٠ ٣٥ دولار تكاليف خبراء استشاريين ﻹعداد دراسات وتقارير متخصصة تتصل بالبلدان غير الساحلية النامية والبلدان الجزرية النامية. |
Particular consideration should also be given to the specific needs of small island and land-locked developing countries. | UN | ولا بد أيضا من إيلاء اهتمام خاص إلى الاحتياجات المحددة للدول الجزرية النامية الصغيرة والدول النامية غير الساحلية. |