We cannot leave large groups of people unaided where national authorities do not live up to their responsibilities. | UN | فلا يمكننا أن نترك مجموعات كبيرة من الأفراد دون مساعدة حيث لا تضطلع السلطات الوطنية بمسؤولياتها. |
The presence of large groups of people who have no prospect of integration seriously hampers social cohesion and development. | UN | إن وجود مجموعات كبيرة من الأفراد الذين ليست هناك إمكانية لاندماجهم تعوق بشكل خطير التماسك الاجتماعي والتنمية. |
Development assistance alone cannot lift large groups of people out of poverty. | UN | ولا تستطيع المساعدة الإنمائية بمفردها تخليص مجموعات كبيرة من السكان من براثن الفقر. |
These were not simple words, nor are they uttered frequently by large groups of world leaders. | UN | ولم تكن هذه مجرد كلمات بسيطة، كما أنها لا تتردد بشكل متواتر على ألسنة جماعات كبيرة من قادة العالم. |
The social-policy measures have been basically designed to alleviate the burden of poverty borne by large groups of the population. | UN | ورسمت التدابير المتعلقة بالسياسة الاجتماعية بشكل أساسي من أجل تخفيف أعباء الفقر عن كاهل فئات كبيرة من السكان. |
In late 2007, CNDP stepped up efforts to recruit children, kidnapping large groups of boys in and around schools and refugee camps. | UN | وفي أواخر عام 2007، ضاعف المؤتمر جهوده لتجنيد الأطفال، فقام باختطاف مجموعات كبيرة من الفتيان بالقرب من المدارس ومخيمات اللاجئين. |
The increase is a result of the security situation in the south which required the allocation of special budgets for training large groups of pupils. | UN | والارتفاع في عدد الساعات ناتج عن الوضع الأمني في الجنوب الذي تطلّب رصد ميزانيات خاصة لتدريب مجموعات كبيرة من التلاميذ. |
This can be of benefit to very large groups of the population and the private sector in the following ways: | UN | ويمكن أن يعود ذلك بالفائدة على مجموعات كبيرة جداً من السكان وعلى القطاع الخاص، بالطرق التالية: |
Since the second half of 2000, large groups of UNITA members and civilians have entered Zambia, as a consequence of the successful offensive of the Angolan armed forces. | UN | ومنذ النصف الثاني من عام 2000، ونتيجة لنجاح الهجوم الذي شنته قوات أنغولا المسلحة، وفدت إلى زامبيا مجموعات كبيرة من أعضاء يونيتا والمدنيين التابعين لها. |
There are unconfirmed reports that a triage was performed before departure, and that large groups have disappeared. | UN | وتفيد تقارير غير مؤكدة بأن عملية فرز قد جرت قبل المغادرة، وأن مجموعات كبيرة قد اختفت. |
large groups remain in the Republic of the Congo and the Democratic Republic of the Congo. | UN | وبقيت مجموعات كبيرة في جمهورية الكونغو وجمهورية الكونغو الديمقراطية. |
This project aimed to compensate for the environmental damage resulting from the prolonged presence of large groups of refugees. | UN | وكان هذا المشروع يهدف إلى التعويض عن الضرر البيئي الناجم عن وجود مجموعات كبيرة من اللاجئين لمدة طويلة. |
(ii) A gender dimension of water supply and sanitation including women as guardians of large groups of users; | UN | `2 ' البعد الجنساني في إمدادات المياه والصرف الصحي بما في ذلك قيام النساء بالوصاية على مجموعات كبيرة من المستخدمين؛ |
The Gypsy minority that lives in Hungary can be divided into three large groups according to tribal origin and native language. | UN | ويمكن تقسيم الأقلية الغجرية التي تعيش في هنغاريا إلى ثلاث مجموعات كبيرة حسب أصلها القبلي ولغتها الأصلية. |
Never before has there been so much easy money, with so much wealth concentrated in the hands of a few large groups. | UN | لم يحدث أبدا أن كانت هناك أموال حصل عليها بسهولة، بثروة طائلة مركزة في أيدي بضع مجموعات كبيرة. |
Often, those attacks were conducted by large groups of well-armed unidentified elements. | UN | وفي كثير جدا من اﻷحيان، تشن هذه الهجمات جماعات كبيرة من عناصر جيدة التسلح وغير معروفة الهوية. |
Now what did I tell you about killing large groups of people? | Open Subtitles | والآن ماذا أخبرتك عندما تقتل جماعات كبيرة من الناس ؟ |
Webster defines pestilence as a serious infectious disease that spreads rapidly and kills large groups of people | Open Subtitles | تعريف كلمة وباء في قاموس وبستر هي مرض خطير معدي ينتشر بسرعة ويقتل جماعات كبيرة من الناس |
In South Africa there are six large groups who identify themselves as indigenous. | UN | وهناك ست فئات كبيرة تعرّف نفسها كجماعات سكان أصليين في جنوب أفريقيا. |
" Our research and that of the Memorial Human Rights Center found that the retreating militia fled Khojaly along with some of the large groups of fleeing civilians. | UN | ' ' تدل تحرياتنا، وكذلك تحريات مركز ميموريال لحقوق الإنسان، على أن الميليشيات المنسحبة هربت من خوجالي بصحبة بعض المجموعات الكبيرة من السكان المدنيين الفارين. |
This is, in part, due to the fact that some of the urgent appeals transmitted referred to large groups of people not identified by name. | UN | ويعود هذا، جزئيا، إلى أن بعض النداءات العاجلة المرسلة يتعلق بمجموعات كبيرة من الناس غير محددين بالاسم. |
It observes that there are still problems in coping with large groups of intercepted migrants (art. 8). | UN | وتلاحظ استمرار الصعوبات فيما يتعلق باستقبال مجموعات كبرى من المهاجرين الذين يتم توقيفهم (المادة 8). |
Longer follow-up of large groups such as the atomic bombing survivors will provide more information on effects for low doses. | UN | والمتابعة الأطول أمدا لمجموعات كبيرة مثل الناجين من القصف الذرّي سوف توفّر مزيدا من المعلومات عن آثار الجرعات المنخفضة. |
It is this phenomenon which amounts to aggravated victimization and marginalization of large groups of people. | UN | 109- وهذه الظاهرة هي التي تشكل تهميشاً خطراً لفئات واسعة من الأشخاص وتوقِعهم ضحايا. |
large groups of people cannot keep secrets. | Open Subtitles | مجموعة كبيرة من الناس لا تَستطيعُ كِتمان الأسرار. |
High morbidity levels directly contribute to low levels of well-being of large groups of populations. | UN | وتسهم مستويات الاعتلال المرتفعة إسهاما مباشرا في انخفاض مستوى رفاه فئات سكانية ضخمة. |