"large groups" - Traduction Anglais en Arabe

    • مجموعات كبيرة
        
    • جماعات كبيرة
        
    • فئات كبيرة
        
    • المجموعات الكبيرة
        
    • بمجموعات كبيرة
        
    • مجموعات كبرى
        
    • لمجموعات كبيرة
        
    • لفئات واسعة
        
    • مجموعة كبيرة
        
    • فئات سكانية ضخمة
        
    We cannot leave large groups of people unaided where national authorities do not live up to their responsibilities. UN فلا يمكننا أن نترك مجموعات كبيرة من الأفراد دون مساعدة حيث لا تضطلع السلطات الوطنية بمسؤولياتها.
    The presence of large groups of people who have no prospect of integration seriously hampers social cohesion and development. UN إن وجود مجموعات كبيرة من الأفراد الذين ليست هناك إمكانية لاندماجهم تعوق بشكل خطير التماسك الاجتماعي والتنمية.
    Development assistance alone cannot lift large groups of people out of poverty. UN ولا تستطيع المساعدة الإنمائية بمفردها تخليص مجموعات كبيرة من السكان من براثن الفقر.
    These were not simple words, nor are they uttered frequently by large groups of world leaders. UN ولم تكن هذه مجرد كلمات بسيطة، كما أنها لا تتردد بشكل متواتر على ألسنة جماعات كبيرة من قادة العالم.
    The social-policy measures have been basically designed to alleviate the burden of poverty borne by large groups of the population. UN ورسمت التدابير المتعلقة بالسياسة الاجتماعية بشكل أساسي من أجل تخفيف أعباء الفقر عن كاهل فئات كبيرة من السكان.
    In late 2007, CNDP stepped up efforts to recruit children, kidnapping large groups of boys in and around schools and refugee camps. UN وفي أواخر عام 2007، ضاعف المؤتمر جهوده لتجنيد الأطفال، فقام باختطاف مجموعات كبيرة من الفتيان بالقرب من المدارس ومخيمات اللاجئين.
    The increase is a result of the security situation in the south which required the allocation of special budgets for training large groups of pupils. UN والارتفاع في عدد الساعات ناتج عن الوضع الأمني في الجنوب الذي تطلّب رصد ميزانيات خاصة لتدريب مجموعات كبيرة من التلاميذ.
    This can be of benefit to very large groups of the population and the private sector in the following ways: UN ويمكن أن يعود ذلك بالفائدة على مجموعات كبيرة جداً من السكان وعلى القطاع الخاص، بالطرق التالية:
    Since the second half of 2000, large groups of UNITA members and civilians have entered Zambia, as a consequence of the successful offensive of the Angolan armed forces. UN ومنذ النصف الثاني من عام 2000، ونتيجة لنجاح الهجوم الذي شنته قوات أنغولا المسلحة، وفدت إلى زامبيا مجموعات كبيرة من أعضاء يونيتا والمدنيين التابعين لها.
    There are unconfirmed reports that a triage was performed before departure, and that large groups have disappeared. UN وتفيد تقارير غير مؤكدة بأن عملية فرز قد جرت قبل المغادرة، وأن مجموعات كبيرة قد اختفت.
    large groups remain in the Republic of the Congo and the Democratic Republic of the Congo. UN وبقيت مجموعات كبيرة في جمهورية الكونغو وجمهورية الكونغو الديمقراطية.
    This project aimed to compensate for the environmental damage resulting from the prolonged presence of large groups of refugees. UN وكان هذا المشروع يهدف إلى التعويض عن الضرر البيئي الناجم عن وجود مجموعات كبيرة من اللاجئين لمدة طويلة.
    (ii) A gender dimension of water supply and sanitation including women as guardians of large groups of users; UN `2 ' البعد الجنساني في إمدادات المياه والصرف الصحي بما في ذلك قيام النساء بالوصاية على مجموعات كبيرة من المستخدمين؛
    The Gypsy minority that lives in Hungary can be divided into three large groups according to tribal origin and native language. UN ويمكن تقسيم الأقلية الغجرية التي تعيش في هنغاريا إلى ثلاث مجموعات كبيرة حسب أصلها القبلي ولغتها الأصلية.
    Never before has there been so much easy money, with so much wealth concentrated in the hands of a few large groups. UN لم يحدث أبدا أن كانت هناك أموال حصل عليها بسهولة، بثروة طائلة مركزة في أيدي بضع مجموعات كبيرة.
    Often, those attacks were conducted by large groups of well-armed unidentified elements. UN وفي كثير جدا من اﻷحيان، تشن هذه الهجمات جماعات كبيرة من عناصر جيدة التسلح وغير معروفة الهوية.
    Now what did I tell you about killing large groups of people? Open Subtitles والآن ماذا أخبرتك عندما تقتل جماعات كبيرة من الناس ؟
    Webster defines pestilence as a serious infectious disease that spreads rapidly and kills large groups of people Open Subtitles تعريف كلمة وباء في قاموس وبستر هي مرض خطير معدي ينتشر بسرعة ويقتل جماعات كبيرة من الناس
    In South Africa there are six large groups who identify themselves as indigenous. UN وهناك ست فئات كبيرة تعرّف نفسها كجماعات سكان أصليين في جنوب أفريقيا.
    " Our research and that of the Memorial Human Rights Center found that the retreating militia fled Khojaly along with some of the large groups of fleeing civilians. UN ' ' تدل تحرياتنا، وكذلك تحريات مركز ميموريال لحقوق الإنسان، على أن الميليشيات المنسحبة هربت من خوجالي بصحبة بعض المجموعات الكبيرة من السكان المدنيين الفارين.
    This is, in part, due to the fact that some of the urgent appeals transmitted referred to large groups of people not identified by name. UN ويعود هذا، جزئيا، إلى أن بعض النداءات العاجلة المرسلة يتعلق بمجموعات كبيرة من الناس غير محددين بالاسم.
    It observes that there are still problems in coping with large groups of intercepted migrants (art. 8). UN وتلاحظ استمرار الصعوبات فيما يتعلق باستقبال مجموعات كبرى من المهاجرين الذين يتم توقيفهم (المادة 8).
    Longer follow-up of large groups such as the atomic bombing survivors will provide more information on effects for low doses. UN والمتابعة الأطول أمدا لمجموعات كبيرة مثل الناجين من القصف الذرّي سوف توفّر مزيدا من المعلومات عن آثار الجرعات المنخفضة.
    It is this phenomenon which amounts to aggravated victimization and marginalization of large groups of people. UN 109- وهذه الظاهرة هي التي تشكل تهميشاً خطراً لفئات واسعة من الأشخاص وتوقِعهم ضحايا.
    large groups of people cannot keep secrets. Open Subtitles مجموعة كبيرة من الناس لا تَستطيعُ كِتمان الأسرار.
    High morbidity levels directly contribute to low levels of well-being of large groups of populations. UN وتسهم مستويات الاعتلال المرتفعة إسهاما مباشرا في انخفاض مستوى رفاه فئات سكانية ضخمة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus